1720

 

 

Jan 12

The Governour and Court of Directors of the Royal Academy of Musick, have appointed a General Court to be held on Monday the 18th Instant at 11 in the Forenoon, at their Office in the Hay-Market; at which Time they design to proceed to the Choice of some new Directors; as also to consult about other special Affairs relating to the Corporation: All Members of the said Corporation are desired to take Notice hereof.[1]

 

 

 

Jan 30

The Governour and Court of Directors of the Royal Academy of Musick do hereby give Notice, That a General Court will be held on Wednesday the 3d of February next, pursuant to an Adjourment of the last General Court.[2]

 

 

 

Feb 5

This Day is publish’d,

A Collection of Minuets, Rigadoons or French Dances for the Year 1720. Perform’d at the Balls, at Court, the Masquerades, and Publick Entertainments. Together with several favourite Minuets and Rigadoons, by Mr. Hendell, Mr. Lature, and Mr. Hill. The Tunes proper for the Violin or Hautboy, and many of them within the Compass of the Flute. Price 6 d. N.B. There are lately publish’d, all the Counttry Dances and French Dances for the last 20 Years, and may be had where these are sold. Printed and sold by J. Walsh, Servant in Ordinary to his Majesty, at the Harp and Hautboy in Catherine-street in the Strand, and J. Hare at the Viol and Flute near the Royal Exchang[e] in Cornhill.[3]

 

 

 

February

Anweisung an den Zahlmeister am Dresdner Hof

“… dem Kön. Engl. Capellmeister Händel, welcher vor Sr. Königl. Majestät und Sr. Hoheit dem Königl. Prinzen sich hören lassen,” sind 100 Dukaten zu zahlen.[4]

(Hundred Ducats paid out to) Handel, Capellmeister to the King of England, who dutifully performed before His Majesty and His Royal Highness the Prince.[5]

 

 

 

Feb 26/Mar 8 (NS)

Francesco Bernardi {Senesino} (in Dresden) to Giuseppe Riva (in London)

 

Monsieur

 

Io mi trovo debitore di risposta a due stim[atissi]me Lettere del p[rim]o e de[l] 22. del passato, e sempre più carico d’obbligazioni verso le finezze del mio riverito S[igno]r Riva. Verrò senz’altro preambulo ai particolari dell’ultima Lettera, et ho l’onore di dirle, che atteso la generosa offerta delle 3000. Ghinee effettive, fattami da cotesta Reale Accademia non farò difficultà d’assumere l’impegno, e di trovarmi a tempo debito in Inghilterra. A questo fine l’includo qui una specie di Procura, la quale stimo concepita in termini assai amplij e bastevoli, perch’Ella possa favorirmi di stipolare il contratto, e di prendere quelle sicurezze di cui mi parla rimettendo a lei di prenderle in quel luogo ove stimerà più proprio. ben è vero ch’avendo io osservato che l’Accademia dopo la prima Stagione si riserva la facoltà di rompere il contratto sud[ett]o, credo di non potere fare a meno d’esigere dal canto mio una facoltà consimile, et Ella averà tanto meno difficultà ad ottenerla, quanto che la stessa cosa è stata accordata alla S[igno]ra Durastante, anzi privativamente, e senza ch’alla Accademia rimanga di ciò arbitrio veruno. La prego dunque quanto più posso di sopire quest’unico scrupolo che mi resta, parendomi la dimanda mia così ragionevole da non dovere ammettere negativa, tanto più con l’antecedente esempio. Potrei far menzione del regalo per il viaggio di cui m’intenzionò la penultima sua Lettera, et oltre l’esser si giusto, sarebbe un gran sovallo per me in caso dovesse movermi d’Italia per costà, che ciò puole accadermi, onde ella veda d’approfittarmi ancora in ciò, rimettendolo pure totalm[en]te in lei, che saprà se sia fuor di convenienza il chiederlo. Non posso abbastanza esprimere quant[’]io sia obbligato a M[onsieu]r Haidegger, il quale à avuto tanta parte in questa faccienda e spero di continuare a goderne i favori Nel mio soggiorno in Londra per dove si potranno regolare le mie mosse anche dalle risposte ch’attendo alla mia antecedente lettera. A lei poi rendo mille grazie a nome pure della S[igno]ra Salvaij, ch’abbia fatto motto di sua Persona alla Reale Accademia. le pretenzioni di Essa sarebbero di 800. Ghinee per la prima Stagione, per le due stagioni poi di 1500. Ghinee. vero è che danno, come mi scrive a Madem[oise]lle Robyson 500. Sterline. Ella farà riflessione che questa Sig[no]ra è a Casa sua, e finalm[en]te si rimetterebbe la Sig[no]ra Salvaij a ciò ch’ella si degnasse fare in suo favore con arbitrio di non mancare il contratto a la diferenza di 50. o 100. Ghinee per la prima Stagione; Sperando che contenti della sua Persona gli facessero nella seconda qualche vantaggio di più. Io le replico che la Virtuosa ha una bellissima voce buona figura e talento sufficiente per avere incontro, di che più esatta contezza potrassi avere costì in voce da M[onsieu]r Hendell, e dalla S.ra Durastante e suo Marito, che l’uno oltre averla sentita contrattava seco per portarla costà, in tempo che non era in alcun impegno con questa Corte. le risoluzioni del Sig[no]r Berscelli le sentirà dal S[igno]r Pallavicini, al quale la supplico d’indrizzare tanto le risposte della presente, quanto quelle che concerneranno Madame Salvaij, perchè egli possa in caso ch’io sia partito di qui far tener l’une con sicurezza, e comunicare l’altra alla S[igno]ra Sud[ett]a, che sopra di esse prenderà le sue risoluzioni. Rimando una Lettera che suppongo inclusa per isbaglio nella sua del p[rim]o Febraio, e che Ella diceva diretta al S[igno]r Pallavicini. e[...] rinnovandoli le proteste de miei infiniti doveri bramo di potere accelerare il mio viaggio per esser tanto più presto ad abbracciarla e far delle giubilazioni a iosa con i miei P[ad]roni et amici frai quali distinguerò eternam[en]te lei con l’obbigazioni che le devo professandomi per sempre

 

 

 

De Vous Mons[ieu]r

Dresda 8. Marzo 1720.

[...]

Francesco Bernardi

Monsieur

 

I find myself owing you a reply to your two most estimable letters of the first and 22nd of the last [month], and ever more grateful for the kindness of my revered Signor Riva. I will come without further ado to the details of the last letter, and I have the honour to tell you that in view of the generous offer of 3000 guineas in cash made to me by the said Royal Academy, I will have no difficulty in accepting the engagement, and arriving in England at the time required. For this purpose I include herewith a kind of power of attorney, which I consider to be couched in sufficiently comprehensive terms, so that you may do me the kindness of drawing up the contract and undertaking those guarantees about which you wrote to me, while I leave it to you to deal with them in whatever place you consider most suitable. It is clear to me that since the Academy reserves the right to break the above contract after the first season, I believe I cannot do less than insist on a similar right for myself, and you will have much less difficulty in obtaining it, since the same condition has been granted to Signora Durastante, although privately, without the Academy having the right to decide on it. So I ask you as strongly as I can to assuage this one remaining reservation of mine, since it seems to me that my request is so reasonable as not to admit of a negative response, especially in view of the instance I have just quoted. I would like to bring up the question of the grant for the travel expenses which you mentioned in your penultimate letter, and as well as being fair, it would be of great help for me – should it be necessary for me to travel there from Italy, which may happen to me – if you could find it possible to assist me in this matter, although I leave it totally to you, who will know whether it is improper to ask for it. I cannot adequately express how obliged I am to Monsieur Heidegger, who has played so important a part in this business, and whose favour I hope to continue enjoying during my stay in London, for which my travel can be organised also depending on the replies I am awaiting to my previous letter. I, as well as Signora Salvai, give you a thousand thanks, for having mentioned her name to the Royal Academy. Her expectations would be 800 guineas for the first season, and 1500 guineas for the next two. It is true that, as you have written, they give £500 to Mademoiselle Robinson. You will reflect that this lady is at home, and finally Signora Salvai would accept whatever you decide to offer her, she being unwilling to abandon the contract over a difference of 50 or 100 guineas for the first season; in the hope that if they are pleased with her person they might make some larger offer for the second one. I must repeat to you that the lady has a very fine voice, a good figure and enough talent to be well received, about which more precise information can be had there from Monsieur Handel personally, and from Signora Durastante and her husband, for he [Handel] having heard her sing contracted with her to take her there at a time when she had no commitment to the court here. The decisions of Signor Berscelli you will hear from Signor Pallavicini, to whom I ask you to address your replies to this letter, as well as those which concern Madame Salvai, so that if I have left here he can keep the ones [mine] safely, and communicate about the other one to the above-mentioned lady, who will make her decisions about them. I am returning a letter which I assume was included by mistake in yours of the first of February, and which you said was intended for Signor Pallavicini. And while renewing to you the assurance of my total respect, I am eager to hasten my journey so that I may all the sooner embrace you and have plentiful celebrations with my patrons and friends, among whom I regard yourself especially, with the obligations which I owe you, professing myself as ever,

 

Yours

Dresden, 8 March 1720

[...]

Francesco Bernardi[6]

 

 

 

Feb 27

LONDON, February 27.

Yesterday [...]

The same Day one John Waterlidge was committed

to Newgate, by Justice Santlow, for forging Masquerade

Tickets, under the Hand of Mr. Heydiger, the

Master of the Opera-House in the Hay-Market: Himself

endeavour’d, with one of his sham Tickets, to pass

into the House, in the Habit of Shepherdess, but was

detected at the third Door, and carry’d before Justice

Santlow, who sent him in his Habit to Newgate. Several

Persons of Quality were stopt at the Doors, their

Tickets being Counterfeit; but making it appear they

were impos’d on, they were admitted.[7]

 

 

 

Mar 1

Yesterday South Sea was 174. Opera Company 83, and a half. No Transfer.[8]

 

 

 

Mar 4

[issue dedicated to the South Sea “bubble”]

 

At the Rehearsal on Friday last, Signior Nihilini Beneditti rose half a Note above his Pitch formerly known.  Opera Stock from 83 and an half, when he began; at 90 when he ended.[9]

 

 

 

Mar 8

On Tuesday Night his Majesty went to the Opera in the Hay-Market, to see the Company of Comedians, lately arriv’d from France, perform their Tumbling, &c.

A Legion of Italian Songsters, Comedians, &c. are coming hither from Italy, to perform at the Theatre’s.[10]

 

 

 

Mar 19 NS

Hamburger Relations-Courier

 

Nachdem das bekandte grosse Oratorium von 4 der berühmtesten Componisten musicalisch gesetzet worden; als dienet den Liebhabern andächtiger Music zur Nachricht; daß man gesonnen morgen g. G. als den 20 Martii die Composition des Hrn. Capell-Meisters Hendels; und übermorgen die von dem Hrn. Telemann auffs vollkommenste besetzt im Trill-Hause aufzuführen. Der Anfang ist präcise um 4 Uhr.[11]

 

 

 

Mar 9

Tho’ the French are so boisterous and void of all Moderation or Temper in their Conduct, the Italians are a more tractable and elegant Nation.  If the French Players have laid aside all Shame [referring to explicit sexual encounters portrayed on stage by the French players], the Italian Singers are as eminently nice and delicate, which the Reader will observe from the following Account, which I have receiv’d from the Hay-Market.

 

To Sir JOHN EDGAR, Auditor-General of the World, and the Stage.

SIR,

“YOUR last Paper very rightly, and with great Justice, notify’d to the Town the Rise of the Opera-Stock, occasion’d by the Elevation of half a Note above the usual Pitch of Signior Beneditti.  I hope, Sir, you will allow no one hereafter to call him no Man, when you shall have heard from me, how much he is a Man of Honour.  It happen’d, Sir, in the casting the Parts for the new Opera, that he had been, as he conceiv’d, greatly injur’d; and, the other Day, apply’d to the Board of Directors, of which I am an unworthy Member, for Redress.  He set forth, in the recitative Tone, the nearest approaching ordinary Speech, that he had never acted any thing, in any other Opera, below the Character of a Sovereign; or, at least, a Prince of the Blood; and that now he was appointed to be a Captain of the Guard, and a Pimp.  The Chairman reprimanded him with much Rigour, for pretending to dispute any Part given him; and directed him to withdraw.  He did accordingly, and it was debated among us for some time, whether he ought to be reliev’d; he found Friends, and was made a Prince; but he urg’d further, that he had a most particular Excellence in making Love, and hoped they would allot him a Scene to show that Talent.  He withdrew again, by Order, and we directed that he should make Love to Zenobia, with proper Limitations: The Chairman signify’d to him, that the Board had made him a Lover, but he must be contented to be an unfortunate one, and be rejected by his Mistress.  He express’d himself very easy under this, and seem’d to rejoyce, that (considering the Inconstancy of Women) he could only feign, not pursue that Passion to Extremity.  He mutter’d very much against the very Attempt of making him only a Guard to the Character he had formerly appear’d in; and said still much more on the Insult of designing him for a Pimp: It was, said he, enough that Fortune has bereft me of the Possession of the Fair by Force; and when I could not know what I lost, she shall never bring me so low as to resign them by my Will and Consent; much less to make way for, or contribute to giving them into the Arms of other Men.  This appear’d to the Board, in a Person of Beneditti’s Circumstances, a great Question, whether Jealousy or Envy were the Reason he had such an Aversion to being commodious.  Your leisure Thought on the Subject will much oblige,

SIR,

Your most obedient

humble Servant,

MUSIDORUS.

 

Hay-Market, March 9, 1719-20.[12]

 

 

 

Mar 9

[Stefano Benedetto Pallavicini to Giuseppe Riva, Dresden, Saturday 9 March 1720]

 

To come now to the account of Salvai that your m{ost}. i{llustrious}. lordship requested, she has a beautiful and full-bodied voice, is young, small in stature, but comely and uninhibited.  Handel, who has heard her, and Durastanti, who will have arrived there, will be able to tell you about her manner of singing in a way that I cannot.[13]

 

 

 

Mar 17/28 (NS)

Francesco Bernardi {Senesino} (in Dresden) to Riva (in London)

 

Monsieur

 

Rispondo al compitis[si]mo suo [foglio] dei 26. Feb[brai]o, cui è concernente all’altro antecedente, al quale già risposi, e spero esserli giunto assieme con la Procura, e l’altro del S[igno]r Pallavicini, e Sig[no]r Berscelli, supponendo che il fatto sia accomodato nella conformità ch’io m’esprimevo. Sopra a Madame Salvaj lei averà sentito le Sue pretenzioni dall’istesso Foglio e n’attendono anziosam[en]te le risposte sue dirette al S[igno]r Pallavicini, come nel d[ett]o Foglio convenissimo, ne in ciò io m’allungo di vantaggio se non che gl[i] e la raccomando, perche mi sono a cuore i vantaggi della mede[si]ma. Il mio Viaggio che pensavo fare preventivam[en]te adesso per Londra, e differito che quasi stavo alla mossa per intraprenderlo, in un sud[ett]o e differito fino al tempo prescrittomi, essendomi sopragiunta una nuova assai funesta per me, et altretanto dolorosa, d’una perdita d’una mia sorella, quale avea tutto l’indrizzo della mia Casa in Siena, questo causa che sia necessitato ad andare a fare una corsa alla Patria, et accomodare i miei interessi alla meglio che sarà possibile per poi vivere con più quiete se Iddio vorrà, sperando che nei primi d’Agosto avvenire potermi mettere alla Vela per Londra, per essere in quel tempo destinatomi. Ella però non lasci di raccomandarmi in Olanda Al Suo Corrispondente per il tempo ch’io passarò di là per essere il viaggio più speditivo, et acciò possa essere assistito da qualched’uno di cuore non avendo alcuna pratica per quei Paesi. Quantunque io Sia a Siena potrò ricevere e la risposta della presente et altre sue lettere, et a lei non mancarà indirizzo in Modena perche, venghino consegnate ad un certo S[igno]r Francesco Peli, che può essere a lei noto, al quale dirò io che me l’invij a Siena, e per l’istesso canale lei potrà ricevere le mie costà, e quando lei abbia altre mire in Modena non hà che suggerirmele, perch’io sappia come debba contenermi per farli giungere le mie Lettere costà. La Sua risposta che deve essere indirizzata al Sig[no]r Pallavicini, non mi giungerà quà in tempo Essendo obligato dover partire il giorno sud[ett]o dopo le Feste, ma il Sig[no]r Pallavicini me la farà avere in Italia; et in caso sia conchiuso il trattato, il che non dubito, lei mi farà somma grazia di compire il tutto con la sua assistenza, cioè di trovarmi costà un buon Quartiere vicino al Teatro e di spesa onesta, in somma in tutto io mi riporto a lei, e non vedo l’hora di venire in persona ad abbracciarlo e [giu]bilare un poco con i miei Pr[otettori] et [am]ici nella tanto desiderata Londra et infine lei mi scriva sempre che io sub[it]o ch’arrivo in Italia non mancarò di dargliene avviso con mandare la mia lettera in Modena, et divotam[en]te la riverisco e mi conf[ess]o

 

De Vous Monsieur

Dresda 28 Mar[z]o 1720

[...]

Francesco Bernardi

Monsieur

 

I reply to your most kind [letter] of the 26th of February, concerning the other previous letter to which I have already replied, which I hope has reached you together with the power of attorney and the other [letters] from Signor Pallavicini and Signor Berscelli, presuming that the matter has been settled according to what I expressed. Concerning Madame Salvai, you will have heard her demands from the same letter; [they all] wait anxiously for your replies to Signor Pallavicini, as we agreed in that letter; I won’t write at length on her behalf other than to say that I recommend her, because I have her best interests at heart. My journey to London, which I initially thought to undertake now, and which I was about to begin, has suddenly been postponed until the prescribed time, due to some very lamentable and furthermore painful news which has reached me concerning the loss of a sister of mine, who had full management of my house in Siena. This has made it necessary [for me] to make a visit home in order to take care of my interests as well as possible, in order to give me peace of mind, God willing, and to allow me hopefully to sail to London at the beginning of this coming August, so that I may arrive at the appointed time. Please don’t forget to recommend me to your correspondent in Holland for the time that I arrive there so that my journey can run more expeditiously, and that I can be kindly assisted by someone there as I don’t have any experience of those lands. Although in Siena, I will receive your replies to my current [letter], as well as other letters of yours; you will certainly have an address in Modena, so that [from there] they can be delivered to a certain Francesco Peli, whom might be known to you, to whom I will ask to forward them to me in Siena. Through the same channel you will be able to receive my letters. If you had other plans in Modena, you can simply tell me so that I can arrange for my letters to be sent there. Your answer that needs to be addressed to Signor Pallavicini will not reach me here on time, as I am forced to leave on the said day after the holidays, but Signor Pallavicini will let me have it [Riva’s answer] in Italy; if the contract is settled, about which I have no doubt, you will graciously deal with all the necessary arrangements, that is to find me good quarters near the theatre and at an honest price. I entrust all to you, and cannot wait to come in person to embrace you and rejoice with my patrons and friends in much desired London. Finally, do continue to write to me, as I will inform you via a letter to Modena as soon as I arrive in Italy. I revere you devoutly and confess myself

 

 

 

Yours, Sir

Dresden 28 March 1720

[...]

Francesco Bernardi[14]

 

 

 

Mar 29

[Thomas Tudway to Humfrey Wanley, 29 March 1720]

 

I thank you very kindly for your Score of Bassanis Church Music, wch my

Lord sent to me from Wimple im[m]ediately; Thô ye Te Deum is not in it,

yet, I observe throughout ye Stylo Ecclesiastico, wch is cheifly what

I desir’d it for; Mr Purcell, has observ’d it, wth great exactnes; wch,

ye many Pathos’s he has work’d up, do plainly show; Dr Crofts I think

has been a little Theatrical, thô much more strickt to ye Church Style than

Mr Hendale; These, are ye only 3 composers in England, that have ever

made any peices of music of this kind; and if It please God, I live

to finish that for my Lord, I hope I shall observe at least, ye decent part

& solemnity, proper on yt occasion; [...][15]

 

 

 

VOL: ye 6th. & last

A Continuation of ye most Modern

Celebrated Services & Anthems, us’d

in ye Cathedral Churches, & Chappells

of England, at this day Compos’d,

Cheifly, in ye Reigne of her

Majesty, Queen Anne, by the

best Masters

And Collected

By Tho. Tudway D. M

Music Professor to the

University of Cambridge

A.D MDCCXX

 

My Lord.

 

[...]

Our Country man, Mr Henry Purcell, who was confessedly the greatest Genius

we ever had, dy’d before these musical representations [opera], came upon ye stage

in England; He woud have been so far from dispiseing them, that he woud never

have eas’d, till he had equall’d, if not out done them; And did by ye pow’r of his own

Genius, contrive very many, & excellent compositions of divers kinds for ye stage; [12v]

But that wch set Mr. Purcell eminently above any of his contemporarys,

was, yt Noble Composition, ye first of its kind in England, of Te Deum, &

Jubilate, accompanied wth instrumentall music; wch he compos’d princi[-]

-pally against ye Opening of St Pauls, but did not live till that time; However,

it was sung there, severall times since, before her Majesty Queen Anne, upon

ye great Events of her Reigne; I needed no perhapps to have mention’d

this, since tis inserted in these Collections, but to observe to your Lordship,

that there is in this Te Deum, such a glorious representation, of ye Heavenly

Choirs, of Cherubins, & Seraphins, falling down before ye Throne & singing Holy, Holy,

Holy &c As hath not been Equall’d, by any Foreigner, or Other; He makes

ye respresentation [sic] thus; He brings in ye treble voices, or Choristers, singing,

To thee Cherubins, & Seraphins, continually do cry; and then ye Great

Organ, Trumpets, the Choirs, & at least thirty or forty instruments besides,

all Joine, in most excellent Harmony, & Accord; The Choirs singing only,

ye word Holy; Then all Pause, and ye Choristers repeat again, continually

do cry; Then, ye whole Copia Sonorum, of voices, & instruments, Joine

again, & sing Holy; this is done 3 times upon ye word Holy only, change-

-ing ev’ry time ye key, & accords; then they proceed altogether in Chorus,

wth Heav’n, & Earth are full of ye Majesty of thy glory; This most beauti-

full, & sublime representation, I dare challenge, all ye Orators, Poets,

Painters &c of any Age whatsoever, to form so lively an Idea, of

Choirs of Angels singing, & paying their Adorations;

Dr Crofts, and Mr Hendale, both by ye Queens Order, have likewise wth great Art

And good success, compos’d ye like peices, of Te Deum, & Jubilate, wch were

perform’d before her Majesty, on Publick Occasions, wth great Applause;

These 3 compositions, are all of this kind at present were ever made in England;[16]

 

[the volume concludes with “The morning service / viz / Te Deum / Jubilate /

Compos’d by Mrr Hendale, by the / Queens Order for ye Thanksgiving /

On ye Peace 1713 / And perform’d in St. Pauls Church, / Accompanied wth Instrumental /

Music.” ff. 309v-379v.]

 

 

 

Apr 5

The Directors of the Royal Academy of Musick, by Virtue of a Power given them under the King’s Letters Patents, finding it necessary to make a further Call of 5 l. per Cent. from each Subscriber, have authorized the Treasurer to the said Royal Academy, or his Deputy, to receive the same, and to give Receipts from each Sum so paid in: This is therefore to desire the Subscribers to pay, or cause the said 5 l. per Cent. to be paid according to the several Subscriptions on the 25th or 26th Instant, at the Opera-House in the Hay-Market; where Attendance will be given by the Deputy-Treasurer, from Nine in the Morning till Two, who will give Receipts for every Sum so paid by each Subscriber as aforesaid.[17]

 

 

 

Apr 18

William Stukeley, Diary

 

Apr. 18 [1720]. At the Lincolnshr. Feast, Ship Tavern, Temple barr. prest. Sir Is. Newton. Upon my mentioning to him the rehearsal of the Opera to night (Rhadamisto) he said he never was at more than one Opera. The first Act he heard with pleasure, the 2d stretch’d his patience, at the 3d he ran away.[18]

 

 

 

Apr 26

The Governour and Court of Directors of the Royal Academy of Musick do hereby give Notice, that a General Court will be held on Friday the 6th of May next, at Eleven of the Clock in the Forenoon, whereof each Subscriber is desired to take Notice.[19]

 

 

 

Apr 27

RADAMISTUS,

AN

OPERA.

 

As it is Perform’d

At the KING’s THEATRE

in the HAY-MARKET,

FOR THE

Royal Academy of Musick.

 

[woodcut framed by single lines]

 

LONDON:

Printed for THO. WOOD in Little Britain.

1720.

[page]

 

[woodcut]

 

TO THE

KING’s

Most Excellent Majesty.

 

SIR,

THE Protection

which Your Majesty

has been

graciously pleased

to allow both to the Art

of MUSICK in general,

and to one of the lowest, [vj]

tho’ not the least dutiful of

Your Majesty’s Servants, has

embolden’d me to present to

Your Majesty, with all due

Humility and Respect, this

my first Essay to that Design.

I have been still the

more encouraged to this, by

the particular Approbation

Your Majesty has been pleased

to give to the Musick of

this Drama: Which, may

I be permitted to say, I value

not so much as it is the

Judgment of a Great Monarch,

as of one of a most [vij]

Refined Taste in the Art:

my Endeavours to improve

which, is the only Merit

which can be pretended by

me, except that of being

with the utmost Humility,

 

SIR,

Your MAJESTY’S

 

Most Devoted,

Most Obedient,

And most Faithful

Subject and Servant,

 

George Frederic Handel.

 

 

 

Apr 24

[Stefano Benedetto Pallavicini to Giuseppe Riva, Dresden, Wednesday 24 April 1720]

 

Having been favoured by your most illustrious lordship’s most esteemed letter of the 9th, I did not fail to send your enclosure promptly to Senesino, who continues to travel with difficulty because of the bad weather that he has encountered.  What you tell me of the problems that have arisen since the conclusion of the agreement tallies with the news written by Handel to one of his correspondents here, from which—although it is based partly on suspicion—we have concluded that the Academy is divided by a kind of schism.[20]

 

 

 

Apr 27

By Command.

AT the King’s Theatre in the Hay-Market, this present Wedneesday, being the 27th of April, will be perform’d a New Opera call’d, RADAMISTUS. The Pit and Boxes to be put together, and no Persons to be admittd without Tickets, which will be deliver’d at Mrs. White’s Chocolate-house in St. James’s-street, and at the Theatre, at Half a Guinea each.The Gallery 5 s. N.B. When the Tickets are dispos’d of, no Person will be admitted for Money. To begin at Half an Hour after Six.[21]

 

 

 

Apr 27

The Governour and Court of Directors of the Royal Academy of Musck do hereby give Notice, That a General Court will be held on Friday the 6th of May next, at Eleven a-Clock in the Forenoon, whereof each Subscriber is desired to take Notice.[22]

 

 

 

Apr 27

[Diary of Mary, Countess Cowper]

 

[Wednesday, April 27.]

 

At Night, Radamistus, a fine Opera of Handel’s

Making. The King there with his Ladies.

The Prince in the Stage-box. Great Crowd.[23]

 

 

 

Apr 27

On Wednesday Night last, his Majesty and his Royal Highness the Prince were at the Opera in the Hay-Market.[24]

 

 

 

May 3

[Mr. Southwell to Dorothy Savile (later Countess of Burlington), May 3]

 

Handle’s new opera pleases very much & has many good songs in it[25]

 

 

 

May 14

AT the King’s Theatre in the Hay-Market, this present Saturday, being the 14th of May, will be perform’d a New Opera call’d, RADAMISTUS. Boxes 8 s. Pit 5 s. Gallery 2 s. 6 d. Boxes on the Stage Half a Guinea. N. B. The Communication from the Stage to the Side Boxes on Market-Lane Side being taken off, the Admittance to them will be through the Passage that leads to the Pit on the Left Hand. To be admitted on the Stage One Guinea. To begin at Half an Hour after Six.[26]

 

 

 

Jun 14

Suites de Pieces

pour le Clavecin

Composées

par

G. F. Handel.

[rule]

PREMIER VOLUME

[rule]

J. Cote sculp

London printed for the Author,

<an>d are only to be had at Christopher Smiths in Coventry Street the Sign of ye Hand & Musick book ye upper end of the

<Ha>y Market and by Richard Mear’s Musical Instrumentmaker in St. Pauls Church Yard.

 

[folio]

 

[royal crest]

 

GEORGE R.

GEORGE, by the Grace of GOD, King of Great Britain, France and Ireland, Defender of the Faith, &c. To

all to whom these Presents shall come, Greeting: Whereas George Fredrick Handel, of our City of London, Gent.

hath humbly represented unto Us, That he hath with great Labour and Expence composed several Works,

consisting of Vocal and Instrumental MUSICK, in Order to be Printed and Publish’d; and hath therefore

besought Us to grant him Our Royal Priviledge and Licence for the sole Printing and Publishing thereof for the

Term of Fourteen Years: We being willing to give all due Encouragement to Works of this Nature, are

graciously pleased to condescend to his Request; And We do therefore by these Presents, so far as may be agreeable

to the Statute in that behalf made and provided, grant unto him the said George Fredrick Handel, his Executors,

Administrators and Assigns, Our Licence for the sole Printing and Publishing the said Works for the Term of Fourteen Years, to be

computed from the Date hereof, strictly forbidding all our Loving Subjects within our Kingdoms and Dominions, to Reprint or

Abridge the same, either in the like, or any other Volume or Volumes whatsoever, or to Import, Buy, Vend, Utter or

Distribute any Copies thereof Reprinted beyond the Seas, during the aforesaid Term of Fourteen Years, without the Consent or

Approbation of the said George Fredrick Handel, His Heirs, Executors and Assigns, under their Hands and Seals first had and

obtain’d, as they will answer the contrary at their Perils: Whereof the Commissioners and other Officers of Our Customs, the

Master, Wardens and Company of Stationers are to take Notice, that due Obedience may be rendred to our Pleasure herein

declared. Given at Our Court at St. James’s the 14th Day of June, 1720. in the Sixth Year of Our Reign.

By His Majesty’s Command,

J. Craggs.

 

[folio]

 

I have been obliged to publish Some of the following

lessons because Surrepticious and incorrect copies of them

had got abroad. I have added several new ones to make

the Work more usefull which if it meets with a favourable

reception: I will Still proceed to publish more reckoning it

my duty with my Small talent to Serve a Nation from

which I have receiv’d so Generous a protection

G F. Handel[27]

 

 

 

Jun 16–18

New Musick just publish’d,

*║* All the Songs, Airets, and Symphonies, in the new Opera call’d Numitor, as they are perform’d at the King’s Theatre for the Royal Academy; compos’d by Signor Porti. The new Minuets and Rigadoons, French Dances, perform’d at the Ball at Court on his Majesty’s Birth-day, 1720. Together with the new Dances and the Minuets and Rigadoons at the late Masquerades. Printed for and sold by J. Walsh, Servant in Ordinary to his Majesty, at the Harp and Hoboy in Katherine-street in the Strand, and J. Hare at the Viol and Flute in Cornhill near the Royal Exchange.[28]

 

 

 

Jun 20/Jul 1 (NS)

Francesco Bernardi {Senesino} (in Dresden) to Riva (in London)

 

Siena il p[rim]o Lug[li]o 1720.

 

Monsieur

 

Mi viene consegnato il pregiatis[si]mo [foglio] di V[ostra] S[ignoria] dei 3. caduto dal S[igno]r Seg[retari]o della Serenis[si]ma Governatrice fr[at]ello pure di codesto Sig[no]r Seg[retari]o Pucci, al quale consegno il presente, et in risposta le dico esser da me venerati i suoi ponderati consigli, che oltre l’appigliarmici con l’esecuzione costà, io g[lie]ne ne resto all’estremo obbligato, e scorgo da ciò quanto a mio favore ella s’interessa, e mi riguarda, assicurandola che non vedo l’ora di venir costà per godere gl’effetti del suo Patrocinio e dipendere in tutto e per tutto dal medesimo, che sò mi sarà d’un spalleggio per dissipare quelle calunnie che mi danno da temere assai quantunque le mie procedure sieno state finadora molto differenti, e se per caso qualche cosa mi possa essere accaduto, non sarà se non che con tutte le ragioni che m’assistevano, ma non per altro provenienti ne da superiorità ne da Capriccio ne dà malignità alcuna. tutte codeste impressioni ingiustam[en]te fattemi doverebbero essermi vantaggiose nella diversità Del mio procedere quando non fossero inoltrate negl’animi di quegli a segno di non potersi mai estinguere particolarmente a quelli che ne sono l’impostori. Iddio difenda la mia innocenza ch’io dal mio canto operarò secondo soglio nel passato, e molto più costà per appigliarmi ai suoi amorosi consigli che sò non esser altro che per mio maggior bene. Il mio maggior dispiacere è il sentire che lei non si trovarà alla mia venuta costà, ma altresi la ringrazio che ella m’abbia appoggiato ad amici tali che non mancarò considerarli in quel grado che ella me li descrive per non sbagliare in alcuna cosa che io, per non esser pratico, potesse incorrerci involontariam[en]te. Non lasciarò sub[it]o di fare quelle visite che da lei mi vengano insinuate, et altresì farò il possibile per vincere l’animo di M[onsieu]r Hendel, quantunque il gran piacere possa avere nel sentire la venuta del S[igno]r Gio[vanni] Bononcino da me tanto stimato virtuosis[si]mo [et] a Seconda di tutta la Nazione farne a Gara con chi si sia nell[’] ammirarlo come hò fatto altre volte. Vorrei al mio arrivo che fusse pronto il mio quartiere et in caso ella potrebbe lasciarne il peso a M[onsieu]r Haidegger a cui io professo infinite obbligazioni, e che mi riverirà caram[en]te. Io al presente non godo intieram[ente] la salute ma spero presto rimettermi ed essere in pronto alla partenza per costà verso la fine di Lug[li]o, ò anche prima per prender pausa nel viaggio acciò il furore dei Caldi non mi pregiudicasse, et in mia Compagnia sarà il mio caro Berscelli un fr[at]ello e due ser[vitor]i e di conserva ce ne verremo a godere la tanto desiderata Londra. Ella potrebbe favorirmi di qualche lettera a Roterdam per mezzo del S[igno]r Fano o altri suoi amici, per che colà avesse assistenza nell’imbarco e in altro bisogno potesse accadermi. Io sperarei nel primo sfronto in codesto Teatro una buona scielta d’opera et una buona parte, a misura di quelle che soglio avere in Italia e altrove, e questo lo spero dalla bontà di tutta l’Accad[emi]a Reale[.] Godo sentire stabilito il S[igno]r Boschi si che la Compagnia sarà di tutta riputazione per la buona scielta che fà di suggetti codesta Accad[emi]a Reale. Io spero la risposta di questa in Amsterdam per Roterdam con l’indirizzo di qualche buono Amico suo colà, e con presto riverirla in persona Resto sempre più obbligato di quanto m’espone nella sua per mio bene assicurandola che oltre l’esecuzione professarò tutta la dipendenza in lei con la quale mi pregio vivere eternam[en]te e Sono

 

 

De Vous Monsieur

Votre tres humble et tres oblige Serviteur

François Bernardi

 

 

Monsieur,

 

The most valuable [letter] from your honour of the 3rd of the last month was delivered to me by the secretary of the most serene governess [of Siena, Violante Beatrice of Bavaria] and brother of the secretary Pucci, to whom I entrust the present [letter]. In answer to you I say that your judicious advice is most appreciated, as I will not only follow it over there [in London], but will also remain most obliged to you for this, as I see from this how much you care for my wellbeing and how much regard you have for me. I assure you that I am looking forward to arriving over there to enjoy the effects of your patronage and to depend in every way upon it, for I know that you will help me to dissipate those slanders which cause me considerable distress, although my behaviour until now has been very different, and if anything has happened to me, it has been with all good reason and not in any way deriving from a sense of superiority, nor from willfulness or any maliciousness. All these unjust impressions would play to my advantage because my behaviour is actually very different, if it were not for the fact that they [the slanders] are so ingrained in people’s hearts, especially of those who initiated them, that they cannot be extinguished. God may defend my innocence, while for my part I will continue to act as I always have in the past, especially over there, in order to follow your loving advice, which I know is nothing other than for my own good. My greatest sorrow is to hear that you will not be there [in London] for my arrival, but nevertheless I thank you for having entrusted me to friends, whom I will not fail to consider in such esteem as you describe them, in order not to err in anything which, for lack of local knowledge, I could incur involuntarily. I will not fail to pay those calls that you suggest and also I shall do all I can to win over Monsieur Handel, although I may have great pleasure in hearing of the arrival of Signor Giovanni Bononcini, a great artist whom I much admire, as does the whole nation, and I would challenge anyone to admire him more than I do and have done in the past. I would hope that my quarters are ready for my arrival and perhaps you could leave this responsibility to Monsieur Haidegger, to whom I profess infinite obligation and to whom I ask you to send my kind regards. At present I am not particularly well, but I hope to recover soon, and to be ready to depart [for England] towards the end of July or possibly earlier, in order to have a break in the journey so that the great heat does not affect me, and my dear Berselli, a brother and two servants will accompany me; together we will come to enjoy much desired London. Please send me some letters [of introduction] to Rotterdam via Signor Fano or any other of your friends, so that I can have assistance in taking the boat and for anything else I might need. I would hope that for my first appearance in the theatre there I would have a good choice of opera and a good part, on the same level as those I am used to having in Italy and elsewhere, and I hope for this through the goodness of the Royal Academy. I am delighted that Signor Boschi has been engaged, so that the company will have a fine reputation for the Royal Academy’s choice of subjects. I hope for a reply to this [letter] in Amsterdam via Rotterdam, with the addresses of some good friends of yours there, and to be able very soon to pay my respects to you in person. I remain ever more obliged to you for what you have promised in your [letter] on my behalf, assuring you that as well as what you are doing for me, I will acknowledge the total reliance on you with which I am privileged to live, and I am,

 

Yours, Sir

Your most humble and very obliged Servant

François Bernardi[29]

 

 

 

Jul 12

THis is to give Notice to all Gentlemen and Ladies, Lovers of Musick, that the most celebrated new Opera of Radamistus, compos’d by Mr. Handell, is now Engraving finely upon Copper-Plates by Richard Meares, Musical Instrument-Maker and Musick-Printer, at the Golden Viol and Hautboy on the North-side of S. Paul’s Church-yard, London. NB. To make this Work the more acceptable, the Author has been prevailed with to correct the whole.[30]

 

 

 

Jul 14

John Gay, Poems on Several Occasions.

 

[Subscribers List]

Mr. Handel.[31]

 

 

 

Aug 1

[Claver Morris diary, Wells, 1 August 1720]

 

[Augustus Spittle brought]

the Treble Voice-Part of Handel’s Anthem

 

[Morris paid a guinea]

For Handel’s Anthem in 8 parts, (My Song shall be) prick’d out in 9 Books[32]

 

 

 

Aug 2

[Wells, 2 August 1720]

 

[...] I returned home by 8, & went to our Consort, at Close-Hall where Mr. Spittle was,

& much Company; and we tried Handel’s Anthem (My Song shall be King.)[33]

 

 

 

Aug 18/29

Willer’s Hamburg Notes

 

Aug. 29. Rinaldo. 60 Rthl.[34]

 

 

 

Aug 23

[p.1]

A Catalogue of Instrument

belonging to his Grace James Duke of Chandos.

 

No. 1   A Chamber Organ with 3 Rows of Keys and 18 Stops made by

Mr. Jordan

 

No. 2   A four square Harpsichord with two Rows of Keys at one End

and a Spinet on the side made at Antwerp by John Ruckers, the

Lid is painted and the Lid [struck through] represents the

Mount Parnassus with the nine Muses, and Minerva coming to

instruct them, painted by A Tilens in the year 1625.

 

No. 3   A Harpsichord with two Rows of keys made at London by

Hermanus Table

 

      4    A Spinet made by Thos. Hichcock.

 

      5    A double Bass with a Case for it made by Mr. Barrett – 16

 

      6    A Violincello or Bass Violin made by Mr. Mears

 

      7    A Tenor Violin by Mr. Mears

 

      8    A Violin made by Jacobus Stainer in Absam prope Oeni

Pontus 1660, this is printed upon a little Paper on the Inside of

this Violin a Case to it.

 

      9    A Violin made by Jacobus Stainer in Absam prope Oeni

Pontum 1676 this is written upon a little Paper in the inside of

this Violin a Case to it.

 

      10  A Violin made by Jacobus Stainer in Absam prope Oeni

Pontum 1665 this is Printed upon a Paper in the Inside a Case

to it.

 

      12  A Violin made by Jacobus Stainer in Absam prope Oeni

Pontus 1678 this is written upon a Paper on the inside a case to

it. [Added later:] there are besides these violins be fore mentioned

2 more made at London.

 

The following Instruments are at London in Albemarle Street

 

      12  A Bass Viol made by Henn: Jay in Southwark 1613 with a case

to it.

 

      13  An Harpsicord with two Rows of keys in the back Parlour.

 

      14  A Spinet in my Lord Marquess’s Room

 

      15  An Harpsicord with gutstrings made by Mr. Longfellow of

Pembroke Hall in Cambridge, this Instrument stands at

Boswell Court at my House. [Added later:] these two following

Instruments have been found at Cannons since I made my first

Catalogue.

 

      16  A Bass Viol made by Barrack Norman 1702

 

      17  A Bassoon made by H. Wietfelt

 

      18  Two French Hunting Horns made per Johannem Leicham

Schneider in Wienn 1711

 

      19  A Trumpet made by John Harris at London

 

All these Instruments I have under my Care Augt. the 23d. 1720

J.C. Pepusch

[p.9]

Observations upon comparing two Catalogues of his Grace’s Musical

Instruments One wrote by Mr Noland and subscrib’d by Dr Pepusch in

1720. Aug 23.

 

The other wrote by the Dr. himself and deliver’d to his Grace Octob:

23:1721.

 

From No. 1 to No. 11 inclusive there is an exact agreem’t. But at the end

of No. 11 in Nolands Catalogue there are these words added.

 

There are besides the violins before mention’d 2 more made at London.

 

The Drs’ Catalogue owns [?] one of these made at London by John

Brown 1709 a Quere what is become of the other? [35]

 

 

 

Aug 25

Paolo Antonio Rolli to Giuseppe Riva

Londra il 25 d’Ag.o 1720

Portolongone pesca al fondo, e per far paura al’Filarmonico, mandogli un messo indicente taciturnità sotto le pene del bando: e non ricevente risposta. Compatisca la grossezza della pilola. Zitto perch’è secreto. Goldensquare che ceramente è golden non vuol più calzare il coturno canoro-stile della Pallade veneta. L’ornato Conte di Burlington e in York, seco v’è il buon Bruce, e il. Sig. Kent. La Cuzzona è impegnata per quest’anno: e per l’altro non vuol venire a men del prezzo Senese. La Signora Margherita è gravida e v’è di ciò molto disturbo ne’ Direttori: alcuni me n’an fatto alto lamento, particolarmente in tempo ch’ella doveva essere il sostegno feminino dell’opera. L’onesto Avelloni n’è afflitto, ed essa n’è infierità: e ne vedrete l’affetto del di lei ritorno in Italia, senza curarsi di 1000.– lire e più l’anno qui: delle quali la metà risparmiata; fa gran denaro nel paese Ausonio, particolarmente per l’ovara che produce il germe annuale …

            Non ò ancor nuove del Bononcini. vorrei che se ne venisse per Germania, giacchè il Contagio Marsigliese dicesi che si dilata: ma la Bug. [?] non vorrei che se ne venisse ad isolarci benchè a mal che non à rimedio è coglioneria pensare [?] va un po là diceva Balam all’asino.[36]

London, 29th [sic] August 1720.

… Portolongone fishes in deep waters and in order to scare the Musiclover (“Filarmonico”), I sent him a warning to keep his mouth shut under pain of the ban. No answer came; no wonder! Consider the size of the pill. Do not breathe a word, because it is a secret. Goldensquare, who is truly golden, refuses any longer to wear the Operatic buskin just like the Venetian Minerva. The honourable Earl of Burlington is in York and the good Bruce and Mr. Kent are with him. Cuzzona has been engaged for this year; as for next year she refuses to come for less money than at Siena. Mrs. Margherita is pregnant and the Directors [of the Academy] are very much annoyed about it. Some of them have complained with me of it, especially now that she was expected to be the leading lady in the Opera. Honest Avelloni is distressed about it, and she flew into a rage, and you will see the result: she will return to Italy, regardless of her salary here of a thousand pounds and more per year. The half of this if saved means a lot of money in Italy, especially for someone like her who germinates yearly.…

            No news yet from Bononcini. I had rather he came through Germany, since the Marseilles epidemic is said to be spreading. But I should not like it to end by putting us in quarantine, although it is damned silly to worry about an evil for which there is no remedy. “Go on there,” Balaam kept saying to his ass.…[37]

 

 

 

Aug 27

On Monday next the Famous Singer, Beneditte,

Sings before their Royal Highnesses the Prince and

Princess, in Mr. Penkethman’s Theatre at Richmond.[38]

 

 

 

Aug 29

His Grace the Duke Chandois’s Domestick Chappel

at his Seat at Cannons near Edgworth, is Curiously

adorned with Painting on the Windows and Ceiling,

had divine Worship perform’d in it with an Anthem

on Monday last, it being the first time of its being

opened.[39]

 

 

 

Sep 9

Paolo Antonio Rolli to Giuseppe Riva

 

Londra il 20/9 Settembre 1720.

Amico Caris.mo

Non si concluse poi nulla circa la casa accennatavi nell’altra lettera: Il Sig.r Avelloni offerse 100.– [£], ma il padrone non volle darla a meno di 120.–. Forsechè s’io non diceva esser troppo caro, si sarebbe concluso il contratto: e così al principio d’ottobre vi cominciavano a correre cinque lire di spesa inutile il mese: … Oggi gli stocchi an cominciato a rialzarsi dalla ruinissima caduta: la nostra sottoscrizzione non trovava 30 per cento di contante. Spero che lo spirito d’Alzamento ritornerà, e per Dio, me ne voglio profittare.

            Aspetto con ansietà il Senesino, e non mancherò usar seco tutta l’arte per cattivarlo a tutta l’onestà per rischiarirgli le materie.

            Non ò altre nuove di Bononcini, dopo che seppi ch’avea ricevuto il denaro trasmesso, e s’avea fatto dar credito a Livorno di cento altre doppie da un corrispondente del Sig.r Como. Addio, è tardi, e non ò notizie municipali da darvi per ora.

            Vro Rolli[40]

 

 

 

Sep 23

Paolo Antonio Rolli to Giuseppe Riva

Londra il 23 di settembre Lpo [1720]

Caro Riva mio,

            Lunedì passato arrivò il Sig:r Senesino col Berselli e la Salvai: n’ebbi nuova il martedì in Richmond stando a pranzo, et immediatamente col buono Casimiro venni alla città. Mi consolo infinitamente di trovar questo celebre virtuoso si ben costumato, amatore delle lettere, gentilissimo e d’ onorati sentimento. Caro Riva se dal buon mattino siegue buona giornata, credimi ch’è una grand’ eccezzione della Regola. Non passa buona corrispondenza tra lui e la Salvai: di lei non so ancora dirvene alcuna cosa perchè solo una volta, l’ò vista, ma posso dirvi che rumaroso, faccendone, e non inventor di prudenza e polvere l’uomo [Handel] e i vostri occhiali lo squadreranno a prima vista. Ò trovato casa dalli Sig.ri Senesino e Berselli in Leicesterstreet vicino a Leicesterfeel. dove pagan 120 lire annue padroni di tutta la casa, perchè la mia irriconciliabile avversione alle Landledi le fa sbalzar via per prima condizione di contratto. Sono in tre a pagarne la pigione. due della quattro parti ne sborsa il Senesino col suo fratello, una il Berselli, e l’altro un tale Abbe, non ricordo il nome …

            Il Proteo alpino [Handel] s’è spiegato in termini di stima verso di me col nostro Casimiro, il quale nelle occasioni gli à chiaramente dimostrato ch’io devo meritar qualche stima. Caro Riva esercito seco tutti quali atti di dipendenza che l’onestà permette: e vedremo ancora se l’anima spinosa s’ammollirà. Ieri fui chiamato dal Bord dell’Accad.a Reale, mi fu dato ordine d’esaminare ed accorciare il Drama dell’Amore e Maestà: nulla avanzo senza il nostro Senesino, ed ambo non avanziam nulla senza l’Heydegger: or vedete, se si può più. ma quanto godo che il Senesino abbia cosi buona mente e per Dio che intende la cabalà a meraviglia, ed aspettiamo voi per il Triumvirato.

            Ma caro Riva, che ruine san queste del southsee tutta la nobiltà è all’ultimo esterminio: non si vedono che visi malinconici.… Gran Banchieri falliscono; grandi stoccanti spariscono: non v’à conoscente o amico che si veda in total ruina. Questi villani Direttori della compagnia an tradito tutti ed vassicuro che se ne teme tragedia. Presto vi converrà tornare col caro et adorato Re Giorgio, e ne sarete spettatore. Il buon Casimiro non à sicurezza che in voi, senza il di cui consenso non si può alienare il titolo dell 1000.–[41]

London, 23rd September 1720.

On Monday last Senesino arrived in company with Berselli and Salvai. I heard the news while dining in Richmond on Tuesday and at once came up to town with our dear Casimiro. I am delighted to find this famous artist a man well-mannered, well-read, extremely kind and endowed with the noblest sentiments. Dear Riva, if it is ever true that one recognises a fine day from a fine morning, believe me it is the great exception to the rule. He and Salvai are not on good terms with each other. About her I have nothing to tell you, because I have seen her only once; but of him I can say that you will find out at the first glance that the man is a noisy busybody and certainly not the soul of discretion. I have found lodgings for Senesino and Berselli in Leicester Street near Leicester Fields [?], where they pay a yearly rent of 120 pounds for the whole house, because my invincible dislike for landladies causes them to dart off at the first condition of a contract. They are three groups to pay the rent: one half of it is paid by Senesino and his brother, the other half by Berselli and a certain Abbé, whose name I don’t remember.…

            The Alpine Proteus [Handel] has spoken of me in terms of great esteem to Casimiro, who has proved clearly to him on several occasions that I deserve some consideration. Dear Riva, I submit myself to all shows of humility towards him within the limits of decorum, and we shall see whether that bristly nature of his will soften. Yesterday I was called by the Board of the Royal Academy and commissioned to examine and shorten Il Dramma dell’ Amore e Maestà (The Drama of Love and Majesty). I should make no progress without our Senesino and both of us would be at a loss without Heydeger: now you see if we can do more! How I rejoice that Senesino has such a clever mind and understands the Cabal to perfection! We are expecting you to come and make up the Triumvirate.

            My dear Riva, what ruination has the Southsea crash caused! The whole nobility is at its last gasp; only gloomy faces are to be seen. Great bankers are going bankrupt, great shareholders just disappear and there is not an acquaintance or friend who has escaped total ruin. These rogues of Company Directors have betrayed everybody and I assure you the tragic worst is feared. You will have to return soon with the dearly beloved King George and you will witness it all for yourself. Our good Casimiro has only you for security and without your consent the stock of 1000 pounds cannot be transferred.[42]

 

 

 

Sep 29

Paolo Rolli to Giuseppe Riva

London, 29th September 1720.

We did not come to any final decision about the house which I spoke of in my last letter. Avelloni offered 110 pounds but the landlord refused to let it at less than 120 pounds. Perhaps if I had not said it was too dear, the bargain would have been struck.…

            The stocks today have begun to rise. After their headlong fall, our subscription could not fetch 30% cash value. I hope there will soon be a tendency to rise and by God I intend to take advantage of it.

            I am waiting anxiously for Senesino, whom I shall try to ingratiate with every art known to me and I shall explain everything to him in all honesty.

            No other news from Bononcini, since I heard that he had received the money sent to him and had obtained credit of a hundred pistoles [at 18/– each] in Leghorn from a correspondent of Mr. Como’s.[43]

 

 

 

Oct 18

Paolo Antonio Rolli to Giuseppe Riva

Londra 18 ottobre 1720

… Sappiate poi che M.r Salvai portè seco il Polani da Olanda: Sappiate ancora che Sanda non può nèmeno nominarsi nella corte de’Direttori, perchè l’Amicone s’è dichiarato suo Oste: suppongo ad istanza de’Beneficati che vedrem con alte [?] cresta pettoruti incedere. Sappiate che la Marga di concerto col nostro Senesino proposero l’opera d’Amore e Maestà: La qual’opera non può farsi come a Firenze, perchè così saria d’innumerabile recitalivo e di tante poche ariette; che il Sen.no n’avrebbe 4 sole in tutto. ebbi ordine dunque d’acconciarla, e di concerto con amendue, tolsi ed aggiunsi e cangiai il necessario. L’Alpestre Fauno [Handel] per lo sistema antico ch’ei sempre propone per mostrare che quanto si fà è il medesimo ch’era prima: propose il Polani ad accomodare e dirigere l’Opera. Furie dunque nel nostro Sen.no Opera da lui proposta, necessaria nova musica per l’aggiunto e per quello egli ci vuole variato: nemico di far pasticci d’arie uscita con un coglione: sono stati motivi tutti di suo risentimento. Il Fauno [Handel] me gli fece dire ch’ei non contradicesse; ed io parai la silvestie Ambasciata: ma non potendo ritenerlo, lo consigliai d’andare egli stesso a parlargli con dolce risolutezza che dicesse voler’aver tutta la Deferenza a’ suoi consigli ma in ciò che riguarda la propria stimazione, pregarlo a ben considerare tutti il sopraccennati motivi: ch’egli non avea privata passione contro alcuno non che contra al Polani; mentre avrebbe sotto di lui recitata ogn’altra Opera che i Sig.i Direttori medesimi fossero per iscegliere: ma non mai un’opera offerta da lui stesso, e della quale la corte de’Sig.ri Direttori aveagli chiesto ragione per lo buon’esito: in somma che non potendosi già recitar quest’Opera come stava; non v’era luogo di recitarla in tal maniera, ch’ei non proponeva alcun’altro, mentre l’Accademia à presso di se bravissimi Maestri. L’Uomo restò, e domandogli se questo era un mio raggiro [unlesbare Stelle] ma n’ebbe assertiva negativa, e notizia ch’avevo già dato l’Esemplare del Drama al Polani, ed esposto solamente i sentimenti della Corte a lui perchè dirigesse il Polani: soggiungendo di più ch’ei non era venuto a dirigere Opere, ma a fare il musico. Credete amico ch’ei parlò a meraviglia, se parlò come ne ripetè il Discorso. E credete pure che la bella prim’Opera undrebbe a terra se quello stupido l’avesse a dirigere; e ciò con piacere del Selvaggio [Handel]. Domani il Sn.no deve andare alle Corte de’Sig.ri Direttori: egli è questa sera a Richmond per le ripetite istanze del Principe Reale che n’è trasportato e penso che verrà seco la Margherita se il Casimiro non sta tanto male; quanto mi si dice essere stato ne’giorni passati. Quei Direttori che n’an già risaputo il Fatto come Arbuthnot e il colend. Blethwait, an detto che saran domani apposta al Bord per fare tutto quello il Sig.re Senesino vorrà perchè a ragione: e siccome il tutto passa con somma dolcezza e modestia così si spera, che l’Uomo farà buon viso al cattivo gioco. Ma rido che sospetta di me, e non si fida della mia civilissima apparenza al suo maestoso Caprino aspetto. Ma sian’inpalati i Direttori del Southsee ch’an ravinato tutti li miei amici. e temo molto, che avran per consequenza ravinato l’Accademia, God dam’em <…> storta Bolognese!

Bononcini è già quì. Milord Burlington appena arrivato in città; ch’è andato per 15 giorni alla campagna, e m’a detto che al suo ritorno farà trovare preparata l’abitazione per il med.mo. Vado a poco a poco istruendolo e dichiarandogli la cifra: e lo trovo disposto al Dovere ed il principale mio consiglio è tenerli unito co’l Senesino: del quali egli à già concepito molta stima, perch’è bravissimo.[44]

London, 18th October 1720.

You must know that Madame Salvai has brought Polani with her from Holland; you must know further that the name of Sanda [Sandoni?] may not even be mentioned in the Board of Directors, because Amicone is there declared to be his host, at the suggestion, I suppose, of the Beneficiaries whom we shall soon see strut about, highcrested and puffed-up. I must tell you that Margherita, in conjunction with our Senesino, proposed the opera of “Amore e Maestà.” Which opera cannot be performed as at Florence, because it would then have so much endless recitative and so few arias, that Senesino would have only four in all. I was therefore instructed to polish it up and in accord with them both I removed and added and changed as was necessary. The Alpine Faun [Handel], according to the ancient system which he always proposes, in order to show that what has been done is the same as it was before, proposed Polani to rearrange and direct the opera. Our Senesino, naturally enough, was furious: the opera had been proposed by him, new music was necessary for the additional part and for that he wanted it to be varied; he was opposed to making a pastiche of old arias and wanted to have a man at the harpsichord; at his first outburst he [Handel] called him a damned Fool; these were all motives for his resentment. The Faun obliged me to tell him not to oppose him and I was bearer of the Faun’s embassy. But I could not restrain him [Senesino] and I advised him to go himself to speak to him [Handel] with gentle firmness and say to him that he wished to show all due deference to his advice, but that as regarded his personal estimation he begged him to take into consideration all the above-mentioned arguments; that he entertained no personal animosity against anyone except Polani, but that he would have sung under him in any other opera which the esteemed Directors themselves might wish to choose; not, however, in an opera which himself had proposed and for the success of which the Board of Directors had made him responsible; in short that it not being possible to perform this opera as it then was, there was no occasion for performing it in such a manner; that he did not propose anyone else, while the Academy had at its disposal excellent musicians. The Man [Handel] was taken aback and asked him if this was a trick of mine <…> but be obtained a non-committal reply and was informed that I had already given a copy of the opera to Polani and had only explained to him the Board’s opinions so as to guide Polani, adding furthermore that he had not come to direct operas but to be a musician. Believe me, he [Senesino] spoke with remarkable eloquence, if he·worded the reply as he repeated it to me. Rest assured also that the very first opera would fail utterly if directed by that stupid man—and all to the delight of the Savage [Handel]. Tomorrow Senesino must go before the Board of Directors; he is this evening at Richmond at the repeated request of the royal Prince [of Wales] who is quite carried away by him, and I think that Margherita will go with him, if Casimiro is not so ill, as I am told he has been in the last days. Those Directors, who have already come to know of the facts, such as Arbuthnot and the most estimable Blaithwaite, have declared that they will be at the Board tomorrow of set purpose to do all that Signor Senesino shall desire because he is in the right; and as the whole affair is proceeding with the utmost smoothness and restraint, so we hope that the Man [Handel] will set a good face on a bad game. But I am amused that he should suspect me and not trust my most polite manners in his majestic Faunlike presence. They ought to be gibbeted these South Sea Directors, who have ruined all my friends—and I very much fear that they will in consequence have ruined the Academy. God damn’em.…

            Bononcino is here already. Mylord Burlington had only just arrived in town when he went into the country for a fortnight and he told me that on his return he will have the house ready prepared for him. I am gradually instructing him and telling him the remuneration [due to me]. I find him well disposed to do his duty and my principal advice to him is to keep himself united to Senesino. He has already conceived a high opinion of him because he is very able.[45]

 

 

 

Oct 20

[Paolo Rolli to Giuseppe Riva, October 1720]

 

Learn that la Margherita [Durastanti] in concert with our friend

Senesino has proposed the opera, “Amore e Maestà,” which cannot be

given in the version used at Florence, because it contains such an

immense amount of recitative, and so few ariettas that Senesino would

only have four solos in the whole work. So I had orders to shorten it,

and with the assistance of . . . . . I added to it and changed it where

necessary. The Alpine Faun [“l’Alpestre Fauno,” i. e., Handel, possibly

in allusion to his German origin], is all for the old system, which

he is always advocating, because he says that the more one works at a [436]

thing, the more it remains the same as before. He proposes Polani

to adapt and direct the opera. Senesino is furious . . . .[46]

 

 

 

Oct 22

Next Sunday the Cathedral at St. Paul’s, which has been shut some time, will be opened, when a new Anthem will be sung; there has been such Improvements made to the Organ, that it is now reckoned the best in Europe.[47]

 

 

 

Next Sunday St. Paul’s Cathedral is to be opened; there hath been great Improvements made in the Choir, and particularly in the Organ, which is now said to be the best in Europe; there is also to be a new Anthem sung.[48]

 

 

 

The new Stops and Addition of Notes to the Organ at St. Paul’s is now finish’d, and, by the best Judges, thought to be the finest in Europe; they will be open’d To-morrow, and a new Anthem will be sung by some of the best Masters, among whom are Mr. Wheeley, Mr. Hughs and Mr. Chelsum.[49]

 

 

 

Nov 2

This is to give Notice, That Mr. Handel’s Harpsicord Lessons neatly Engraven on Copper Plates, will be published on Monday the 14th Instant, and may be had at Christopher Smith’s the Sign of the Hand and Musick-Book in Coventry-street the Upper-End of the Hay-Market, and at Mr. Richard Mear’s Musick-Shop in St. Paul’s Church-Yard.[50]

 

 

 

Nov 2

This is to give Notice, That a General Court of the Corporation of the Royal Academy of Musick will be held on Friday next, being the 4th Instant, at 11 of the Clock in the Forenoon, at their Office in the Hay-Market, pursuant to an Adjournment of the last General Court.[51]

 

 

 

Nov 7

The Directors of the Royal Academy of Musick, by virtue of a Power given them under the King’s Letters Patents, having thought it necessary to make a Call of 5 l. per Cent from each Subscriber, have authorized the Treasurer to the said Royal Academy or his Deputy to receive the same, and to give Receipts for each Sum so paid in. This is therefore to desire the Subscribers to pay, or cause to be paid, the said 5 l. per Cent, according to the several Subscriptions, on the 19th, 21st, and 22d of this Instant November, at the Opera House in the Hay-market, where Attendance will be given by the Deputy Treasurer, from Nine in the Morning till One in the Afternoon, who will give Receipts for every Sum so paid by each Subscriber as aforesaid.[52]

 

 

 

Nov 8–14

Johann Mattheson, Grundlage einer Ehrenpforte, Hamburg 1740

 

 

Mylord Carteret … langte den 8. November 1720 von seiner schwedischen Gesandtschafft in Hamburg an, und fand an unsers Matthesons Musik solche Lust, daß er einst zwo gantzer Stunden, ohne von der Stelle zu weichen, bey ihm saß und zuhörte; zuletzt aber, in Gegenwart der hohen Gesellschafft, dieses Urtheil fällete: Händel spiele zwar ein schönes und fertiges Clavier; aber er sänge dabei nicht mit solchem Geschmack und Nachdruck. Dieser grosse Mann [Carteret], der hernach Staats-Secretär, Vice-König in Irland etc. geworden, reisete den 14. Nov., in Gesellschaft des Herrn von Wich, als seines nahen Anverwandten, nach England …[53]

Mattheson’s Records, 28th October to 3rd November

(8th to 14th November) 1720

 

Lord Carteret … from the Swedish Legation, arrived in Hamburg on 8th November 1720, and found in the music of our Mattheson such delight, that at one time he sat by him and listened for two whole hours without leaving his place; finally, in the presence of the illustrious company he passed this judgement: Händel indeed played the harpsichord in a beautiful and finished manner; but he did not sing with such taste and vigour. This great man [Carteret], who subsequently became Secretary of State, Lord Lieutenant of Ireland, &c., journeyed to England on 14th November in the company of Herr von Wich, his nearest kinsman.[54]

 

 

 

Nov 9

This is to give Notice, That Mr. Handel’s Harpsicord Lessons neatly Engraven on Copper Plates, will be published on Monday the 14th Instant, and may be had at Christopher Smith’s the Sign of the Hand and Musick-Book in Coventry-street the Upper-End of the Hay-Market, and at Mr. Richard Mear’s Musick-Shop in St. Paul’s Church-Yard. Note, The Author has been obliged to publish these Pieces to prevent the Publick being imposed upon by some Surreptitious and incorrect Copies of some of them that has got abroad.[55]

 

 

 

Nov 14

This Day is published,

Mr. Handel’s Harpsichord Lessons neatly Engraven on Copper Plates, and may be had at Christopher Smith’s the Sign of the Hand and Musick-Book in Coventry-street the Upper-End of the Hay-Market, and at Mr. Richard Mear’s Musick-Shop in St. Paul’s Church-Yard. Price One Guinea.[56]

 

 

 

Händel, Preface to his Suites de Pièces pour le Clavecin

I have been obliged to publish some of the following Lessons, because surrepticious and incorrect Copies of them had got Abroad. I have added several new ones to make the Work more usefull, which if it meets with a favourable Reception; I will still proceed to publish more, reckoning it my duty, with my Small Talent, to serve a Nation from which I have receiv’d so Generous a protection.

G F. Handel[57]

 

 

 

Nov 29

[Mrs. Pendarves to Mrs. Ann Granville]

 

London, 29th Nov. 1720.

 

[...] I was last Wednesday at the opera called Astartus; it is a new

one, and there is very fine musick in it.  The stage was

never so well served as it is now, there is not one

indifferent voice, they are all Italians.  There is one man

called Serosini [Senesino] who is beyond Nicolini both in person [58]

and voice. [...][58]

 

 

 

Dec 1

New Musick just publish’d,

IV. The 3d Book of the Lady’s Banquet, containing great Variety of the most pleasant and airy Lessons for the Harpsichord or Spinnet, now in use. Compos’d by several Authors. Price 3 s.

Printed for and sold by J. Walsh, Servant to his Majesty, at the Harp in Katharine-street in the Strand; and J. Hare at the Viol and Flute in Cornhill, near the Royal Exchange.[59]

 

 

 

Dec 1

On Thursday the 15th instant, will be publish’d, (with his Majesty’s Royal Privilege and Licence)

†*† The Opera of Radamistus, composed by Mr. Handel; the Elegancies of which, and the Abilities of its Author, are too well known by the Musical Part of the World, to need a Recommendation, unless it be by informing them, that there hath been such due Care taken in the Printing of it, (which consists of 124 large Folio Copper-Plates, all corrected by the Author) that the Printer presumes to assert that there hath not been in Europe a Piece of Musick so well printed, and upon so good Paper. Publish’d by the Author, and printed by Richard Meares, Musick-Printer in S. Paul’s Church-yard. Sold also by Christopher Smith at the Hand and Musick-Book in Coventry-Street near the Hay-Market. At both which Places Mr. Handel’s Harpsichord Lessons are likewise sold.

            NB. The four Opera’s of Corelli have been retarded by the printing of Radamistus; but are now in hand, and will be publish’d with all Expedition, it being thought necessary that the same Workman who began them should finish the Whole.[60]

 

 

 

Dec 2

Giuseppe Riva to Agostino Steffani, London, Monday 2 December 1720

 

{...} Here we found the other sea, that of the South [the South Sea Company], in terrible turmoil: no sooner had we arrived in London than we beheld with compassion the first of the poor, drowned sailors, as well as others who were in danger without hope of saving themselves.

            Last Saturday [30 November N. S.] the opera house opened with the première of L’Astarto, with poetry by Apostolo Zeno [revised by Paolo Antonio Rolli] and music by [Giovanni] Bononcini, who is here.  It had a marvellous reception, and in truth no opera could better stir the affections or make us more interested in the emotions of the characters.  In sum, this is music that goes straight to the heart without any twists or turns, which I have heard mylord Piva [Steffani] say is the quality most difficult to achieve and rarely encountered nowadays.  Some [of those] who are transported by Handel would like to find something [negative] to say, but it is difficult to resist the torrent [of admiration for Bononcini].[61]

 

 

 

Dec 15

 

This Day publish’d,

†*† The most celebrated Opera of Rhadamistus, composed by Mr. Handell, curiously engrav’d upon 123 Copper Plates, and printed upon fine Dutch Paper, the whole Work being corrected by the Author. Printed and sold by Richard Meares, at the Golden Viol and Hautboy in S. Paul’s Church-yard, and sold by Christopher Smith at the Hand and Musick-Book in Coventry-Street in the Hay-Market.[62]

 

 

 

Dec 19

[An Ode on the Power of Musick]

 

[dedicated to Alexander Malcolm

dedication signed:

London December the / 19th, 1720.”]

 

 

X.

Musick religious Thoughts inspires,

And kindles bright Poetick Fires;

Fires! such as great * Hillarius raise

Triumphant, in their blaze!

Amid the vulgar-versifying Throng

His Genius, with Distinction, show,

And o’er our popular Metre lift his Song

High, as the Heav’ns are arch’d o’er Orbs below.

As if the Man was pure Intelligence,

Music transports him o’er the heights of Sense, [8]

Thro’ Chinks of Clay the rays above lets in,

And makes mortality Divine.

Tho’ Reason’s bounds it ne’er defies,

Its Charms elude the Ken

Of heavy, gross-ear’d Men,

Like mysteries conceal’d from vulgar Eyes.

Others may that Distraction call,

Which Musick raises in the Breast,

To me, ’tis Ecstacy and Triumph all,

The foretastes of the raptures of the blest.

Who knows not this, when Handell plays,

And Senesino Sings?

Our Souls learn Rapture from their Lays,

While rival’d Angels show amaze,

And drop their Golden Wings.[63]

 

* Aaron Hill, Esq;

 

 

 

Dec 28

AT the King’s Theatre in the Hay-Market, this present Wednesday, being the 28th of December, will be perform’d an Opera, call’d, RADAMISTUS. The Pit and Boxes to be put together, and no Person whatever to be admitted without Tickets, which will be deliver’d out this Day, at Mrs. White’s Chocolate-house in St. James’s-street, at Half a Guinea each. N. B. Four Hundred Tickets will be deliver’d out, and after they are disposed of, no Person whatsoever will be admitted for Money. A proper Officer will attend at each Door, to deliver every Subscriber his Ticket, without which he will not be admitted. No Persons are to be admitted behind the Scenes. Gallery 5 s. To begin exactly at Six.[64]

 

 

 

Dec 28

On Wednesday Night the Royal Family with a great Number of the Nobility, &c. were [:went] to see the New Opera, call’d Rhadamistus, but Isabella did not Sing as was expected.

Signior Nicoleni, the famous Italian Eunuch, is newly arriv’d here from Venice, and Sang last Wednesday Night at the New Opera with great Applause, ’tis said the Company allows him 2000 Guineas for the Season.[65]

 

 

 

On Wednesday Night his Majesty and the rest of the Royal Family went to see the new Opera, called Rhadamistus, where the famous Nicolini performed with his wonted Applause.[66]

 



[1] The London Gazette, nr. 5815, Saturday 9 – Tuesday 12 January 1720, [2].

[2] The London Gazette, nr. 5820, Tuesday 26 – Saturday 30 January 1720, [2].

[3] The Daily Post, nr. 108, Friday 5 February 1720, [2].

[4] Händel Handbuch, 87.

[5] Deutsch, 100.

[6] I-MOe Autografoteca Campori: Melania Bucciarelli, “Senesino’s Negotiations with the Royal Academy of Music: Further Insight into the Riva-Bernardi Correspondence and the Role of Singers in the Practice of Eighteenth-Century Opera,” Cambridge Opera Journal 27 (2015), 189–213: 207–10; English translation based on that by Donald Burrows in George Frideric Handel, Collected Documents. Volume 1: 1609–1725 (Cambridge: Cambridge University Press, 2013).

[7] The Original Weekly Journal, Saturday 27 February 1720, p. 1675.

[8] Deutsch, 100.

[9] The Theatre, no. 20 (Saturday 5 – Tuesday 8 March 1720), [2]; repr., Chrysander, 2:30; Deutsch, 101.

[10] The Original Weekly Journal, Saturday 12 March 1720, 1688.

[11] Händel Handbuch, 87–88.

[12] The Theatre, no. 21 (Tuesday 8 – Saturday 12 March 1720), [2]; partly repr., Deutsch, 101.

[13] Lowell Lindgren and Colin Timms, “The Correspondence of Agostino Steffani and Giuseppe Riva, 1720-1728, and Related Correspondence with J.P.F. von Schönborn and S.B. Pallavicini,” Royal Musical Association Research Chronicle 36 (2003), 1-174: 34.

[14] I-MOe Autografoteca Campori: Melania Bucciarelli, “Senesino’s Negotiations with the Royal Academy of Music: Further Insight into the Riva-Bernardi Correspondence and the Role of Singers in the Practice of Eighteenth-Century Opera,” Cambridge Opera Journal 27 (2015), 189–213: 210–11.

[15] British Library, Add. Ms. 70482,(formerly Portland Papers 29/257), loose folios.

[16] British Library, Harley Ms. 7342, f. 12r-v; repr. Christopher Hogwood, “Thomas Tudway’s History of Music,” in Music in Eighteenth-Century England: Essays in memory of Charles Cudworth, ed. Christopher Hogwood and Richard Luckett (Cambridge: Cambridge University Press, 1983), 19-47: 45.

[17] The London Gazette, nr. 5839, Saturday 2 – Tuesday 5 April 1720, [2].

[18] Deutsch, 102.

[19] The London Gazette, nr. 5845, Saturday 23 – Tuesday 26 April 1720, [2].

[20] Lindgren and Timms, “Steffani,” 36.

[21] The Daily Courant, nr. 5777, Wednesday 27 April 1720, [1].

[22] The Daily Courant, nr. 5777, Wednesday 27 April 1720, [1].

[23] Diary of Mary Countess Cowper, Lady of the Bedchamber to the Princess of Wales. 1714-1720 (London: John Murray, 1864), 154; repr. Deutsch, 104.

[24] The Original Weekly Journal With fresh Advices, Foreign and Domestick, Saturday 30 April 1720, p. 1730.

[25] Chatsworth, Devonshire Papers, Letter MS 157.1: Elizabeth Gibson, The Royal Academy of Music, 1719-1728: The Institutions and Its Directors (New York and London: Garland, 1989), 133, n79.

[26] The Daily Courant, nr. 5792, Saturday 14 May 1720, [2].

[27] British Library, shelfmark K1K9.

[28] The Post-Boy, nr. 4821, Thursday 16 – Saturday 18 June 1720, [2].

[29] I-MOe Autografoteca Campori: Melania Bucciarelli, “Senesino’s Negotiations with the Royal Academy of Music: Further Insight into the Riva-Bernardi Correspondence and the Role of Singers in the Practice of Eighteenth-Century Opera,” Cambridge Opera Journal 27 (2015), 189–213: 211–12; English translation based on that by Donald Burrows in George Frideric Handel, Collected Documents. Volume 1: 1609–1725 (Cambridge: Cambridge University Press, 2013).

[30] The Post-Boy, nr. 4831, Saturday 9 – Tuesday 12 July 1720, [1].

[31] John Gay, Poems on Several Occasions (London: Jacob Tonson and Bernard Lintot, 1720), n.p.; announced in The Daily Courant, nr. 5844, Thursday 14 July 1720, [2].

[32] H. Diack Johnstone, “Claver Morris, an Early Eighteenth-Century English Physician and Amateur Musician Extraordinaire,” Journal of the Royal Musical Association 133 (2008), 93–127: 117, and 113, n64 (continued from 112).

[33] [Claver Morris], The Diary of a West Country Physician, A.D. 1684-1726, ed. Edmund Hobhouse (Rochester: Stanhope Press, 1934), 80.

[34] Deutsch, 107.

[35] repr., Handel: A Celebration of his Life and Times, 1685-1759, ed. Jacob Simon (London: National Portrait Gallery, 1985), 283.

[36] Händel Handbuch, 92.

[37] Deutsch, 111–12.

[38] The Weekly Journal or, British Gazetteer, Saturday 27 August 1720, 1695.

[39] The Weekly Journal or, British Gazetteer, Saturday 3 September 1720, 1702.

[40] Händel Handbuch, 93.

[41] Händel Handbuch, 93.

[42] Deutsch, 112–13.

[43] Deutsch, 113–14.

[44] Händel Handbuch, 93–94.

[45] Deutsch, 114–15.

[46] R. A. Streatfeild, “Handel, Rolli, and Italian Opera in London in the Eighteenth Century,” The Musical Quarterly 3 (1917), 428-45: 435-36.

[47] The Weekly Journal. Or, Saturday’s-Post, nr. 99, Saturday 22 October 1720, 592.

[48] The London Journal, nr. lxv, Saturday 15 – Saturday 22 October 1720, 4.

[49] The Weekly Journal: or, British Gazetteer, Saturday 22 October 1720, 1743.

[50] The Daily Courant, nr. 5939, Wednesday 2 November 1720, [2].

[51] The Daily Courant, nr. 5939, Wednesday 2 November 1720, [2].

[52] The Daily Courant, nr. 5943, Monday 7 November 1720, [2].

[53] Händel Handbuch, 95.

[54] Deutsch, 116.

[55] The Daily Courant, nr. 5945, Wednesday 9 November 1720, [2].

[56] The Daily Courant, nr. 5948, Monday 14 November 1720, [2].

[57] Deutsch, 117–18.

[58] The Autobiography and Correspondence of Mary Granville, Mrs. Delany, ed, Lady Llanover, 3 vols. (London: Richard Bentley, 1861), 1:57-58.

[59] The Post-Boy, nr. 4892, Tuesday 29 November – Thursday 1 December 1720, [2].

[60] The Post-Boy, nr. 4892, Tuesday 29 November – Thursday 1 December 1720, [2].

[61] Lindgren and Timms, “Steffani,” 44.

[62] The Post-Boy, nr. 4898, Tuesday 13 – Thursday 15 December 1720, [1].

[63] [Jos.] Mitchell, An Ode on the Power of Musick (London: Thomas Jauncy, 1721), 7-8.

[64] The Daily Courant, nr. 5986, Wednesday 28 December 1720, [2].

[65] Applebee’s Original Weekly Journal, Saturday 31 December 1720, 1936.

[66] The Weekly Journal, Or Saturday’s-Post, nr. 109, Saturday 31 December 1720, 652.