1707

 

 

[Jan 14 NS]

Histoire du Musicien Haindel.

 

[P. 176:] Pendant le sejour que j’ai fait à

Rome, le fameux Haindel Musicien

Allemand y vint, dont la réputation à la vérité

n’étoit pas encore établie au point quelle

l’a été depuis; j’eus occasion de le voir

chez les fameux Musiciens du Pape nommez

Pasqualini; comme ils avoient été

[p. 177:] long temps à Paris au service

du Duc d’Orleans, ils étoient charmez

quand ils rencontroient des François ils

leur faisoient mille honnêtetez; ils

venoient même quelque fois chez moi

manger la soupe à la Françoise. Monsieur

Haindel rendoit visite à Rome à tous ces

Messieurs Musiciens qui avoient quelque

réputation, il vint par consequent chez

ceuxci, qui m’invitèrent à cette occasion.

M’y étant rendu, j’y trouvai tout ce qu’il y

avoit à Rome d’habiles Musiciens tant

pour les voix que pour les instrumens.

Nous y fumes d’abord regalez de

Rinfreschi, comme on dit. Après une petite

conversation, Monsieur Haindel s’étant

approché d’un Clavessin, le chapeau sous

le bras, dans une figure fort génante, il

toucha cet instrument d’une maniere si

savante, que tous en furent surpris, &

comme Monsieur Haindel étoit Saxon,

par concequent Lutèrano, celà les fit

entrer en soubçon, que son savoir jouer

étoit plus que naturel. J’entendis même

quelques [p. 178:] uns qui disoient, qu’il

ne gardoit pas pour rien son chapeau.  Je [355]

ris en moi même de cette plaisante idée,

& m’étant approché de Monsieur Haindel

pour le voir jouer, je lui dis en Allemande,

afin qu’ils ne m’entendissent

pas, le ridicule soupçon de ces Signori

Virtuosi. Un moment après il laissa,

comme par hazard, tomber son chapeau,

se mit à son aise & joüa beaucoup mieux

qu’auparavant. Le lendemain il fut à

Saint Jean de Latran, pour jouer des

Orgues, où il y eut un concours extraordinaire,

sur tout des Cardinaux, Prélats &

de la Noblesse. En passant à Florence

pour retourner en Allemagne, le gran

Duc l’arrêta quelque tems, il y composa

un Opera qui fut généralement applaudi.

Du depuis sa réputation a beaucoup augmenté,

& il passe à présent avec justice

pour le plus habile Musicien de l’Europe.

Il est actuellement à Londres.

Ce qui arriva au fameux Monsieur Haindel,

me fait revenir dans l’idée, [p. 179:]

combien les Italiens sur tout les Romains

sont dans des préjugez sur le pouvoir du

Diable & des sorciers.[1]

Story of the Musician Haindel

 

During my sojourn in Rome, the famous

German musician Haindel, whose reputation

truly was not yet as well established

as it has become since, came there.

I had the occasion to see him with the

pope’s famous musicians, called ‘Pasqualini’.

Since they had been in the service of

the Duke of Orleans in Paris for a long

time, they were charmed when they

met Frenchmen and gave them a thousand

honors. They even came to my

house sometimes to eat French soup.

Monsieur Haindel visited in Rome all

of those musicians who had some kind

of reputation and consequently came to

those gentlemen who invited me on this

occasion. Having gone there, I found

there all of the most able musicians of

Rome, both for voices and for instruments.

We were first treated to rinfreschi,

as they say. Following a brief

conversation, Monsieur Haindel, having

approached a harpsichord, his hat under

his arm, in a very awkward position,

touched this instrument in such a

knowledgeable manner that all were surprised

by it, and since Monsieur Haindel was a

Saxon, consequently Lutheran, it caused

them to suspect that his ability to play

was more than natural. I even overheard

some of them say that it was not for

nothing that he guarded his hat. I

laughed to myself at this amusing idea, [355]

and having approached Monsieur Haindel

in order to see him play, I told him

— in German, so that they would not be

able to hear me — [about] the ridiculous

suspicion of these signori virtuosi. A moment

later, as if by chance, he dropped

his hat, made himself comfortable and

played even better than before. The next

day he was at St. John in Lateran to play

the organs, where there was an

extraordinary crowd, especially of cardinals,

prelates, and aristocrats. As he was passing

through Florence, returning to Germany,

the Grand Duke detained him for

some time. There he composed an opera

which was applauded by all. Since then

his reputation has greatly grown and he

is now rightfully considered the most

able musician of Europe. He is currently

in London.

What happened to the famous Monsieur

Haindel brings back to my mind how

much the Italians, especially the Romans,

are [immersed] in prejudices about the

powers of the devil and of sorcerers.[2]

 

 

 

Jan 14 NS

[Francesco Valesio, Diary]

 

Venerdi 14

È giunto in questa città un Sassone, eccellente suonatore di cembalo e compositore di musica, il quale oggi ha fatto pompa della sua virtù in sonare l’organo nella Chiesa di S. Giovanni con stupore di tutti.[3]

 

A German has arrived in this city who is an excellent player of the harpsichord and composer. Today he exhibited his prowess by playing the organ in the church of St. Johm [in the Lateran] to the admiration of everybody.[4]

 

 

 

Feb 12 NS

[Giustificazioni della Casa Pamphilj]

Rechnung des Kopisten Alessandro Ginelli

Conto di copie di musica nella Cantata intitolata Il Delirio amoroso p[er] servitio dell’E[minentissi]mo Sig[no]re Cardinal Pamphilij Composta in musica dal S[igno]re Giorgio Hendel, e sono le seguenti copie cioè Per la parte che canta

Per la parte che canta

Per il Concert[i]no de Violini

VV. [= violini] p[ri]mi e 2.di [= secondi] di Concerto grosso

Oboe, e violetta

Basso concerto grosso

Partitura della Sinfonia

In tutto

f[ogli]   5

f[ogli]   5

f[ogli]   5

f[ogli]   6

f[ogli]   2

f[ogli]   2

f[ogli] 25[5]

 

 

 

April

[Handel’s signature at the end of Dixit Dominus]

 

S. D. G.

G. F. Hendel

1707

li <> d’aprile.

Roma[6]

 

 

 

Apr 23 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Reiße Beschreibung der Städte und dörffer, die ich auf meinen reisen ren contre Wie auch [über der Zeile nachgetragen: alle(s)] des jenigen, Was sich remarcabels, auf der reise zugetragen hat. Nebst specification der meilen, [über der Zeile nachgetragen: und] wie weit ein ohrt von andern entlegen ppp

Dyarium meins Séjours Von [über der Zeile ersetzt: in] Rom.

[Kirche San Giovanne in Laterano]

[…] hab ich die schöne orchel in der Kirche gesehe[n] darauf 2. auf Zweye[n] Clavire[n] Zu gleich sPielte[n] […][7]

 

 

 

Apr 24 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] sind wir Zu de[n] Marqaisen Rospili. Rospili gefahr[en] um eine schöne Music Zu hör[en] wir sind aber noch Zu früh kom[m]e[n], und als wir [r auf e] darauf [über der Zeile ersetzt: des wege(n)] nach hauß gefahr[en], sind wir mit M[onsieu]r. Blom 2. Stundt darnach wieder hin kom[men], und ohne uns anzumelde[n] durch das Zim[m]er wo die Music war gegang[en], wo gar viel Leüte Cavallier und Dames war[en], darunter 2. Marqaisen, es kame[n] auch dahin der Card[inal]. Otto boni, de la Tremouille, und Giudici, welcher Lezte er sonst Vicere in Sicilie[n] gewese[n], und ware[n] sie in ihr[en] Abbeès Kleider[n] daselbst, mit roth[en] Callotiche[n] und roth[en] Strümp[en] die Fr[au]. Von hauß welche gar jung so wohl als ihr man[n] war auch daselbst, ich hab auch da gesProch[en] den berumte[n] Saxen welcher so wohl auf dem Clavir sPielt und daselbst accompagniret[,] es war auch daselbst eine Sängerin, Paulugi, oder Pascolinetto [etc.]. diese Music wird alle Sontag gemacht; und sind wir davon um 12. vhr nach hauß nach kom[m]e[n].[8]

 

 

 

May 1 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] um 9. Uhr sind wir 2. allei[n] zu den Marchese Rospili gefahr[en], der sonst Marescotti geheiß[en] aber den Nahmen seines Vettern [über der Zeile ersetzt: oncles] angenom[m]en, weil er ihn mit der condition 3. Million Verschafft, wo die schöne Music gehört die der teütsche Hendel Von Halle compon[n]irt, und welche gesunge[n] worden von einer Cantadrice und Paullucci desse[n] rechter Nahm Chichino, ich hab den Marchesen enpassent angesProche[n], aber nicht die Marquesen weil ich sie nicht gekan[n]t wege[n] ihres gebutert[en] Haars, es waren da der Card[inal]. Ottoboni und Card[inal]. de la Tremuïlle mit ander[n] Princessin und Dames und [über der Zeile: und] mit Viel[en] Cavalliers Von dar sind wir nach hauß gang[en].[9]

 

 

 

May 14 NS

[Monsieur de Blainville, Diary, Rome]

 

His Eminence [Cardinal Ottoboni] keeps in his pay the best musicians and performers in Rome, and amongst others the famous Arcangelo Corelli and young Paolucci, who is reckoned the finest voice in Europe, so that every Wednesday he has an excellent concert in his palace, and we assisted there this very day.[10]

 

 

 

May 14 NS

Giustificazioni della Casa Pamphilj

Kopistenrechnung von Antonio Giuseppe Angelini

Conto di copia di Musica copiate da me sottoscritto per Servitio dell’Em[inentissim]o Sig[nore] Cardinale Panfilij per l’oratorio Intitolato La Bellezza Raveduta nel trionfo del Tempo e del Disinganno messo in Musica dal Sig[nor]e Giorgio Federico Hendel, che in tutte le parti fanno la somma di fogli 287 compresoni anche l’originaletto della Cantata Intitolata il Delirio Amoroso che in tutto fanno la sudetta somma cioè

Per l’originaletto dell’Delirio amoroso                                        f[ogli]   19

Per l’originale dell’sudetto Oratorio P[rim]a, 2.a [= seconda] Parte        f[ogli]   89

Per le 4. Parti che cantano                                                                    f[ogli]   51

Per il concertino P[rim]a, 2.a Parte                                                        f[ogli]   21

Per 3 p[rimi] 3 2.i [= secondi] Violini del Concerto grosso                     f[ogli]   43

Per 2 viole                                                                                            [fogli]   16

Per 4. Bassi di Concerto Grosso                                                           f[ogli]   40

Per 2. Oboe                                                                                         f[ogli]     8

------

f[ogli] 287

Io Antonio Giuseppe Angelini Copista sudetto [compositore]. Io Georgio [sic] Friderico Hendel ho revisto sudette foglie che fanno

n[umero] 287.[11]

 

 

 

May 16 NS

Sp. Maggio, e Giugno, 1707, n. 40: A di 16 detto [Maggio] pag.o ad Alias Panstufato per un Conto di Copie di Cantate diuerse come per riceuta S 3.50

+ [Angelini:]

            Conto Dell’ Ecc:mo Marchese Ruspoli

Una Cantata della caccia con V.V. e Tromba                            fogli      6 ½

Una Cantata Sei Pur bella e pur vezzosa                                    fogli      2 1/2

Una Cantata Se per fatal destino                                               fogli      1 1/2

Una Cantata che dice udite il mio consiglio                                fogli      2

Una Cantata che dice Aure soavi e lieti [sic]                                          1 1/2

            E più una Cantata con stromenti

                        con parte cauate [sic] che

                        dice Tù fedel

E più la Parte che Canta                                                sono fogli          4 1/2

E più il Concertino                                                                    fogli      2

E più l’Originale                                                                        fogli      8 1/2

E più la Sinfonia                                                                        fogli      2

---------------------------------------------------------------------------------------

E più una Cantata Nella stagione                                               fogli      2

E più una Cantata Poi che giuraro Amore                                  fogli      2

                                                                                                            ----

E M Ruspoli                                                                                         35

Io sotto scritto ho riceuto … scudi tre e

baiocchi cinquanta moneta per saldo del

presente Conto questo di 16 Maggio 1707

                        Io Antonio Giuseppe Angelini[12]

 

 

 

Jun 30 NS

Sp. Maggio, e Giugno, 1707, n. 166: Pag: ad Ant.o Gios.o Angelini per una lista di Spese di copie di

            Musica in Vignanello c.o per ric.ta 3.05

+          Conto dell’ Ecc.mo Sig.

Marchese Ruspoli

Scritti da me Antonio Giuseppe Angelini

            in Vignianello

Per una Cantata che dice Un Alma

            innamorata parte, Originale e V.V.                    fogli      9 1/2

Per due Mottetti parte con V.V.                                    fogli      9 1/2

Per una Salue parte e V.V. e Violone                            fogli      4

Una Cantata d’ Arminda cioè Concertino

            Concerto grosso e la Parte                                            7 1/2

                                                                                                -----

                                                                        In tutto fogli      30 1/2

[Durastante:]

Margarita Durastante Affermo questo sopra

F M Ruspoli

Io sotto scritto hò riceuto … Scudi tre e baiocchi cinque … quello di 30

Giugno 1707. Io Antonio Giuseppe Angelini.[13]

 

 

 

Jul 6 NS

Giustificazioni della Casa Pamphilj

Zahlungsvermerk des Maestro di casa

Adi 6. Luglio dato p[er] ordine dell’ Em[inentissi]mo Panfilio P[ad]rone scudi ottantaquattro al Sassone [– Giorgio Federico Hendel] compositore di Musica p[er] haver fatto una Cantata di S[ua] E[minenza] P[adrone].

Antonio Liberali[14]

 

 

 

Jul 15 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] und als ich mich um 6. uhr wieder angethan, bin ich gefahr[en] auf die Piazza dell’ Populo, wo mich in die runde Kirche rechter handt begebe[n], dere[n] 2. sind, diese heißt [über der Zeile hinzugefügt: la] Madonna dell Clementini [über der Zeile korrigiert: Carmi], wo ein Fest und eine schöne Music war, dar bey der teütsche Hendel von Halle die Music dirigirte. der Card[inal]. Ottoboni hat im Vorbey gehe[n] daselbst mich angesProch[en] [Zusatz zwischen den Zeilen: ich hab daselbst geredet mit des Advocat Dorto(?) seynem Stiefsohn, und eine(n) gewisse(n) franzöisch(en) Marquis] […][15]

 

 

 

Jul 17 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] habe[n] wir eZl[iche]. tour durch die Stadt gethan, weil es noch Zu früh Zum Marchesen Ros;, poli in die Music Zu fahr[en], da un hin uns erst um halb 10 begebe[n], da e[nachträglich hinzugefügt: t]zl[iche]. wort mit ihr und mit ihm gesProche[n], ich hab auch da den Hendel Von halle auf dem Clavir sPiele[n] gehört, es ist auch der Card[inal]. Otto boni dagewese[n], und sind um halb mitternacht nach hauß kom[m]e[n],[16]

 

 

 

Jul 23 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Hab ich den SPrachmeister Verseümet, weil wied[er] mit M[onsieu]r. Blom um 11 Uhr ins Collegium Apollinare gefahr[en], wo das Fest dieses heyl[igen]. war, und habe[n] wir daselbst, in der Vorig[en] loge der Music Zugehört, da der graf Auersberg und der baron Imhof war, ich hab dasgesProch[en] den teütsch[en] Musicum Hendel den Pauluzzi, nebst ander[en] virtuosen, Zuletzt ist auch gekom[m]e[n] der Pater Rector Vom Collegio der uns biß an die Kutsche beg [über der Zeile: K] begleidet, Zu Mittag habe[n] wir in Monte d’oro gesse[n] […][17]

 

 

 

Aug 7 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] und hernach um 10. mit M[onsieu]r. Blom zum Marchesen Rospoli in die Music gefahr[en], da [a auf en] so wohl ihn als sie gesProch[en], der M[onsieu]r. Hendel hat seine compagnirte [über der Zeile korrigiert: onirte] Music die wir schon einmal gehört, gemacht, es war daselbst der Card[inal]. Otto boni und Colonna, die Prinzessin San. Martino Carbegna, die Marchese Aquaspardi, nebst andern Damens, hab auch daselbst gesProch[en], den Marchesen Bon Giovanni desse[n] Sohn Cam[m]erherr beym Keyser worde[n], der uns invidirt in eine Music die er uf den Mittwoch nachmittags in der Kirche S[an]. Laurenzo in Damis mach[en] wollte, es were[n] auch d es hat daselbst gesunge[n] der chichini und des Marchesen Rospoli seine Sängerin, es war[en] da Viel[e] teütsche, und Englische und andere Cavallier darunter auch der Hertzog Viani der den franZoisch[en] orden hat, und sind wir um Mitternacht wied[er] nach hauß gefahr[en].[18]

 

 

 

Aug 17 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] Von dar gefahr[en] in die Music des Card[inal]. Ottoboni, wo,, [über der Zeile ergänzt: ihn] daselbst gesProch[en] so wohl als den M[onsi]g[no]r[e]. Bianchini, der mich des follgenden tags,,

[über der Zeile ergänzt: bestellt] mir follgends des Pabsts bücher zu weis[en]

es war daselbst was extraordinaires den die Music war von 9. Meister[n] gemacht, und hat ein iedweder eine Aria componniert [nn auf ng], es wurte der halbe theil gesung[en], und dan[n] hielt ein gewisser junger Abbeè eine Italiänische oration, die him[m]elfarth Mariæ betreffend, nach welche[r] wied[er] der andere theil gesung[en] wurte, Von dene Vorig[en] Stim[m]e[n], nem[m]lich Von Pascolino, und Pauluggi, darauf ein gewisser Abbeè auf das sujet Lateinische verse sagte, dem 4. Andere,, [über der Zeile ergänzt: geistl(ichen)] die bey ihm saße[n], es in Jtaliänisch[en] versen nach thate[n], und ferner 3. wetliche [lies: weltliche] die gegen ihne[n] über saße[n] des gleich[en] thate[n], und wieder Zu lezt 3. andere geistl[ichen]. die hinter dem erst[en] stunden auch verse recitirt[en], worauf des Hendel seine Aria Von dem Pascalino allei[n] gesung[en] worde[n], den Vornehmst[en] die Zu hört[en] hat man Stühle gesezt, und war mei[n] Nachbar Zur Linck[en] handt, der älteste bruder von dem Marchese Rospoli . . . . .

es war daselbst rinfresco, Viel teütsche und andere Cavalliers und ware[n] bey dem Card[inal]. drin[n]e[n], die Princess San Martino, und die Marchese Rospoli, da M[onsieu]r. Ebner uns miteinander nach hauß begeb[en], M[onsieu]r. Kroll hat auch Von General Degenfeld von Venedig brieffe bekom[m]e[n].[19]

 

 

 

Sep 4 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

[…] ich hab auch wolle[n] in [über der Zeile korrigiert: weil ich] der [aus die korrigiert] Academie degli Arcati Zu höre[n] wolle[n], aber wege[n] des große[n] Regens ist es unter

bliebe[n] [Einfügung: es ist auch der Tagliboschi bey mir gewese(n).] darnach ,, [über der Zeile ergänzt: um 7. Uhr] Zum Graf Bentivoglio gefahr[en] er darauf gefahren in die Music des Marchesen Rospoli da runter andern Viele[n] teütsch[en] die grafen Röder die ,, [über der Zeile ergänzt: Von] FlorenZ kom[m]en gesProche[n] ,, [über der Zeile ergänzt: so wohl als auch die Marchesen Rospoli] es hat auch daselbst der hendel auf dem Clavir gesPielt, und waren da sehr Viel leüt. Von dar nach hauß gefahren[20]

 

 

 

Sep 20 NS

Giustificazioni della Casa Pamphilj

 

Kopistenrechnung (von Alessandro Ginelli?)

Conto di scritture copiate per Servizio dell’E[minentissi]mo e Rev[erendissimo] Sig[no]re Cardinale Pamfilij … 20.d[ett]i [September] oratorio intitolato la Bellezza ravveduta

f[ogli] 45[21]

 

 

 

Sep 22 NS

Sp. Luglio, et Agosto, 1707, n. 39: Pag: per Copie di Musica come per ord:ne e ric.ta 2.15

+ Conto

Dell’ Ecc.mo Sig.re Marchese Ruspoli

di molte Copie di Musiche Copiate

da Me Antonio Giuseppe Angelini

Per l’originale dell’ [sic] Can.ta dell’ Arminda

Una Cantata francese

Qual or legre pupille

Una Cantata Spagniola

Sarei troppo felice

Mensogniere [sic] speranze

Ne tuoi lumi

fogli      5 1/2

fogli      1 1/2

fogli      2 1/2

fgli        4 1/2

fgli        5 1/2

fgli        1 1/2

fgli        4 1/2

          21 1/2 [sic]

[Durastante:]

Margarita Durastante affermo quanto sopra

[Angelini:]

Io Antonio Giuseppe Angelini ho riceuto … Scudi due e baiocchi quindici moneta per saldo del detto Conto … di 22 Setembre 1707[22]

 

 

 

Sep 24 NS

[Annibale Merlini to Prince Ferdinand dei Medici]

Roma, 24 Settembre 1707

Serenissima Altezza, – Essendo costume degnissimo di V. A. S., che ha il suo grand’animo ornato di tutte le virtù, di far scelta de’ virtuosi più rinomati in tutte le occasioni, che se la appresentano di porre in lodata e dilettevole prova il lor valore: molto è doveroso che sia noto alla medesima S.A.V. un germe novello qule è un giovinetto di anni tredici Romano, che in età si tenera tocca l’arciliuto con fondamento e franchezza tale che postegli innanzi compositioni anche non pria vedute gareggia non senza grande ammiratione e meritato applauso con professori e virtuosi più inveterati e più celebri. Questo interviene alle Musiche e primarie Accademie di Roma, come è dire in quella dell’Emo Sigre. Cardle. Ottoboni, nell’altra che per tutto l’anno quotidianamente continua nell’Eccma. Casa Colonna e nel Collegio Clementino; e si in queste come in altre pubbliche Accademie suona a solo ed in concerto con qualsiasi virtuoso. E tuttociò ben potrebbe testificarsi dal Sassone famoso che lo ha ben inteso in Casa Ottoboni, ed in Casa Colonna ha sonato seco e vi sona di continuo. Il Sigre. Duca della Mirandola nel tempo di sua dimora in Roma sempre l’ha tenuto appresso di se …

Et in humilità alla S. A. V. le faccio profondissa rivza,

Anibale Merilini[23]

 

[…]

He is a lad of twelve years, a Roman by birth, who, though of so tender an age, plays the arciliuto with such science and freedom that, if compositions he has never even seen are put before him, he rivals the most [430] experienced and celebrated professors, and wins great admiration and well-deserved applause. He appears at the concerts and leading academies of Rome, as, for instance, that of His Eminence Cardinal Ottoboni … and all this can be testified by the famous Saxon, who has heard him in the Casa Ottoboni, and in the Casa Colonna has played with him and plays there continually.[24]

 

 

 

Oct 14 NS

Sp. Luglio, et Agosto, 1707, n. 115: Pag. ad Ant:o Gius:e Angelini d’ ord: a uoce di Sua Ecc:a a Conto di Copie di Cantate come per riceuta                            10. —

+ Io sotto scritto ho riceuto dall’ Ecc.mo Sig.r Marchese Ruspoli … scudi dieci moneta quali sono per una Cantata a tre con Violini e parte Cauate … questo di 14 Ottobre 1707—Scudi 10—Io Antonio Giuseppe Angelini mano pp.a [25]

 

 

 

Oct 19 NS

Count Antonio Maria Salviati to Marquis Pier Antonio Gerini, 19 October 1707

[facsimile reproduction of the letter][26]

 

 

 

Oct 23 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

darauf an mein[em] Iournal geschrieb[en], biß gege[n] abend, da ich in die Music bey de[m] Marchese Ruspoli gefahre[n], da den Hendel nicht mehr geseh[en], weil er nach FlorenZ gereißet.[27]

 

 

 

Nov 9 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Continuation meines Journal und Zwahr werendes meines auffenthalts Zu FlorenZ.

[…]

d[en] 9 November [1707.] Mittwochens

[…] darnacher sind wir wied[er] nach hauß gang[en], da mit der übrig[en] Compagnie und M[onsieu]r. Kroll in die opera gange[n], da ZWar das Theatrum klein, aber die opera hübsch, und war die Historia Von der Roderich und Florinta mit dem Iuliano der die Maur[en] in SPani[en] hin[n]ein gebracht, die opera hieß vincer se stesso è la maggior Vittoria darnach nach hauß gang[en] und mit der ander[n] Compagnie Zu abends gesse[n][28]

 

 

 

Nov 11 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Continuation meines Journal und Zwahr werendes meines auffenthalts Zu FlorenZ.

[…]

[d(en). 11. 9br(is). (1707.)]

[…] darnacher nach hauß gang[en], und Zu abends mich wieder mit der vorig[en] Compagnie in die opera begeb[en], da uns wieder auf das Parterr gesezt, nach derselbig[en] hab[en] wir mit der ordinaire[n] Compagnie Zu abends geße[n].[29]

 

 

 

Nov 12 NS

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Continuation meines Journal und Zwahr werendes meines auffenthalts Zu FlorenZ.

[…]

[d(en). 12. 9br(is). (1707.)]

[…] Zu abends allei[n] in die Comoedia gang[en] da man den Dottore Volante gesPielt, das Theatru[m] ist sehr klein, und sind gar kleine logen, weil auch die Männer die Weiber mach[en], und deßweg[en] gar Zu Viel Zod[en] seyn, so köm[m]t gar keine Dame hin[n]ein darnacher wied[er] herauß gang[en] wo Zu abends mit ein ander gesse[n],

Nach demselbig[en] hat der kleine Wertenburg und der graf Hojos auf der laude[n] gesPielt, und darauf der Baron ArtZ mit sein[en] Laquey[en] auf de[n] waldhor[n] geblase[n],

d[en]. 13. 9br[is].[30]

 

 

 

November

Travelogue of Prince Anton Ulrich von Sachsen-Meiningen

 

Reyße Rechnung Des Durchleuchtigsten Fürsten und Herrn, Herrn ANTHON ULRICHS Hertzogens Zu Sachßen, […] von Annis 1705. 1706. 1707. und 1708. […]

Berechnung der Gelder[…]

pag. 74.

9. [Novembr(is). A(nn)o . 1707.]

die opera Zu FlorenZ zu sehe[n]

vor Zwey Exemplar der opera

Vor Limonate daselbst

<11. [Novembr(is). A(nn) o . 1707.]>

Jn die opera

<12. [Novembr(is). A(nn) o . 1707.]>

Jn die Comedie vor eine Person

13. [(bis 22.) Novembr(is). A(nn) o . 1707.]

Jn die opera vor drey Persone[n]

Jn die Comedie vor 3. Persone[n]

Jn die opera vor 3. Persone[n]

Jn die Comedie Zwey Billets

Jn die opera mit dem Cavag[lie].re Ughi 3 billets

23. [Novembr(is). A(nn) o . 1707.][31]

 

 

 

4 [Pauli.],, 10 [Soldi.],, --

2 [Pauli.],,

1 [Pauli.],,

 

4 [Pauli.],, 10 [Soldi.],, --

 

                  15 [Soldi.],,

 

6 [Pauli.],, 15 [Soldi.],,

2 [Pauli.],,   5 [Soldi.],,

6 [Pauli.],, 15 [Soldi.],,

2 [Pauli.],,

6 [Pauli.],,

 

 



[1] Voiage historique et politique de Suisse, d’Italie, et d’Allemagne.  Avec Figures.  Tome second (Frankfurt: Fracois Varrentrapp, 1737), 176-79; repr. (French original) Ursula Kirkendale, “Orgelspiel im Lateran und andere Erinnerungen an Händel – Ein unbeachteter Bericht in Voiage historique von 1737,” Die Musikforschung 41/1 (1988), 1-9: 3-4; and “Organ Playing in the Lateran and other Remembrances on Handel: A Report in the Voiage Historique of 1737,” in Warren and Ursula Kirkendale, Music and Meaning: Studies in Music History and the Neighbouring Disciplines (Florence: Olschki, 2007), 351-60: 354-55.

[2] “Organ Playing in the Lateran and other Remembrances on Handel: A Report in the Voiage Historique of 1737,” in Warren and Ursula Kirkendale, Music and Meaning: Studies in Music History and the Neighbouring Disciplines (Florence: Olschki, 2007), 351-60: 354-55.

[3] Händel Handbuch, 26.

[4] Deutsch, 19.

[5] Händel Handbuch, 26.

[6] facs. repr., Colin Timms, “Handel and Steffani: A new Handel signature,” The Musical Times 114 ([no. 1562, April] 1973), 374-77: 375.

[7] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 10.

[8] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 10.

[9] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 10.

[10] Deutsch, 19.

[11] Händel Handbuch, 27.

[12] Ursula Kirkendale, “The Ruspoli Documents on Handel,” Journal of the American Musicological Society 20 (1967), 222–273: 253–54.

[13] Ursula Kirkendale, “The Ruspoli Documents on Handel,” Journal of the American Musicological Society 20 (1967), 222–273: 254.

[14] Händel Handbuch, 30.

[15] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 10–11.

[16] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 11.

[17] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 11.

[18] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 11.

[19] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 11–12.

[20] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 12.

[21] Händel Handbuch, 31.

[22] Ursula Kirkendale, “The Ruspoli Documents on Handel,” Journal of the American Musicological Society 20 (1967), 222–273: 255.

[23] Händel Handbuch, 31.

[24] R. A. Streatfeild, “Handel, Rolli, and Italian Opera in London in the Eighteenth Century,” The Musical Quarterly 3 (1917), 428-45: 429-30.

[25] Ursula Kirkendale, “The Ruspoli Documents on Handel,” Journal of the American Musicological Society 20 (1967), 222–273: 255.

[26] Carlo Vitali and Antonello Furnari, “Händels Italienreise – neue Dokumente, Hypothesen und Interpretationen,” Göttinger Händel-Beiträge 4 (1991), 41-66: 62.

[27] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 12.

[28] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 12.

[29] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 12.

[30] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 12.

[31] Rashid-S. Pegah, “‘anno 1707’: Neue Forschungsergebnisse zur Tätigkeit von G. F. Händel in Rom und Florenz,” Die Musikforschung 62 (2009), 2–13: 13.